Ejemplos del uso de "da" en italiano con traducción "ко"

<>
E venivano da mio papà. И они перешли ко мне от отца.
E questa bambina è venuta da me. Одна маленькая девочка подошла ко мне.
Ed è venuto da me e ha bussato. Он пришел ко мне и постучал в дверь.
Quindi è venuto da me e mi ha detto: Он подошел ко мне и сказал:
E una sera è venuta da me mia figlia Eden. А однажды вечером ко мне подошла моя дочь Иден.
La madre venne da me, in ginocchio, e mi disse: мама девочки подошла ко мне, опустилась на колени и сказала:
Jonas Bendiksen, un fotografo molto energico, venne da me e disse: Йонас Бендиксен, очень активный фотограф, пришел ко мне и сказал:
Le persone venivano da me, dopo la conferenza, uomini e donne. После конференции зрители подходили ко мне - как мужчины, так и женщины
La gente mi chiede sempre dove trovo le mie idee, da dove provengono. Люди всегда меня спрашивают, где я черпаю идеи, как они ко мне приходят?
È venuta da me tutta emozionata, col suo attestato di Roots and Shoots. Она подошла ко мне очень взволнованная и показала мне свое удостоверение.
Un giorno, mia figlia Tybee, Tybee è venuta da me e mi ha detto: Однажды моя дочь Тайби подошла ко мне и сказала:
I miei figli hanno visto il film, e dopo sono venuti da me e hanno detto: Мои дети посмотрели фильм, и пришли ко мне с вопросом:
E quando le persone venivano da me, invece che essere incredibilmente chiuse per ciò che vedevano. Люди приходили ко мне, и их не отвращало то, что они видели -
I miei anni da mistico mi hanno fatto mettere in discussione quasi tutte le mie certezze. Годы, проведенные в ипостаси мистика, научили меня критически относиться практически ко всем моим предположениям.
E una sera ero seduta nell'atrio e un paio di ragazze sono venute da me. Как-то ночью я сидела в прихожей, и ко мне подошли две девушки.
Mi stupisce quando le persone vengono da me e mi chiedono, "Perché gli uomini sono così infedeli? Я всегда в шоке, когда ко мне подходят и говорят, "Почему мужчины такие изменники?"
E quando avevano circa cinque e sei anni, o quattro e cinque, Jay poteva venire da me, piangendo. Смех И когда им было около пяти или шести лет, или четырех и пяти, Джэй могла подойти ко мне в слезах.
Stavamo facendo questi lavori da un po', quando lei si è rivolta a me molto solennemente e ha detto: И мы какое то время занимались этим делом, и тут она обернулась ко мне и очень серьёзно спросила:
Come medico so che se una persona viene da me con una malattia allo stadio iniziale, sono eccitato - spesso possiamo curarlo. Как врач, я взволнован, когда ко мне приходит пациент с болезнью на начальной стадии, потому что часто её возможно излечить.
Avevo già fatto il salto in lungo, e un ragazzo a cui mancavano entrambe le gambe era venuto da me e mi aveva detto: Я только прыгнула свой прыжок в длинну, и парень, у которого не было двух ног, подошел ко мне и сказал:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.