Ejemplos del uso de "dei" en italiano con traducción "бог"
Traducciones:
todos23888
в16566
из2317
о1520
от1004
во636
об274
бог142
обо15
изо4
ото1
любой1
otras traducciones1408
Durga, la dea madre, l'impavida, creata dall'insieme degli dei Hindu.
Дурга, богиня-мать, бесстрашная, входит в пантеон богов индуизма.
Quindi implorò gli dei per ottenere giustizia.
И он начал молиться высшим богам, чтобы восстановить справедливость.
"Siamo come Dei, dobbiamo capire come usare i poteri."
"Мы - как Боги и должны научиться стать умелыми богами".
"Siamo come Dei, sarebbe ora che capissimo come usare i poteri."
"Мы - как боги, и могли бы научиться стать умелыми богами".
Vedete, gli dei devono ritornare ancora, ed ancora, ed ancora come Ram, come Krishna.
Боги обязаны вернуться снова, и снова, и снова - как Рам, как Кришна.
E i Bramini e gli dei, come nella mia storia, fanno sempre passare la propria verità per La Verità.
А такие как Брахмин и боги, как в моей истории, всегда выдают свою правду за настоящую.
La cosa più forte non è il fatto che prima non avessi raggiunto dei risultati - Dio, l'avevo fatto.
Самая сильная вещь из всех, и не то, чтобы у меня раньше не было достижений - видит Бог, они были.
Come è stato detto prima, siamo tutti atei rispetto alla maggior parte degli dei cui l'umanità abbia mai creduto.
Как уже было сказано ранее, мы все атеисты по отношению к большинству богов, в которых человечество когда-либо верило.
E spesso, forse, è proprio la diversità dei nostri nemici che può darci qualche indizio di quella misteriosa trascendeza che è Dio.
Враг - всегда "другой", и, возможно, именно этот факт зачастую раскрывает для нас знаки того исключительно таинственного бытия, которое есть Бог.
Ogni giorno, tutti noi creiamo dei che sono diventati ambiziosi, ed è tempo di iniziare ad abbatterli e a dimenticare i loro nomi.
Каждый день, каждый из нас, здесь присутствующих, мы творим богов, которые потеряли рассудок, и пришло время начать их свергать и забывать их имена.
A "non-teista" manca il tratto dell'assoluta mancanza di un Dio, e quindi sarebbe adottato più facilmente dagli agnostici della teiera o della fata dei denti.
Это слово устраняет явный подтекст о том, что Бога точно не существует, и, следовательно, может запросто применяться к агностикам чайников или зубных фей.
il fiume sacro, l'Urubamba, o il Vilcanota, che è esso stesso l'equivalente terrestre della Via Lattea, ma che è anche la traiettoria percorsa da Viracocha all'alba dei tempi, quando creò l'universo.
священная река Урубамба или Вилканота, которая сама по себе эквивалент Млечного Пути и в то же время - траектория пути бога инков Виракоша, идущего с незапамятных времён и создавшего эту Вселенную.
Si tratta di una idea estesa che spiega molte cose, anime, spiriti, fantasmi, dei, demoni, angeli, alieni, designer intelligenti, cospirazioni governative e tutti i tipi di agenti invisibili con poteri ed intenzioni, si crede che seguano il nostro mondo e controllino le nostre vite.
Это что-то похожее, но расширенное дабы помочь объяснить существование многих явлений - духов, привидений, богов, демонов, ангелов, пришельцев, теории разумного замысла, теорию заговоров и всего невиданного наделенного намерениями, пришедшего в наш мир управлять нашими жизнями.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad