Ejemplos del uso de "вашему" en ruso con traducción "ihr"

<>
Мы рады Вашему визиту и участию Wir freuen uns auf Ihr Kommen und verbleiben
Этого мы не скажем Вашему начальству. Das sagen wir Ihrem Arbeitgeber nicht.
Мы рады Вашему визиту и остаемся Wir freuen uns auf Ihr Kommen und verbleiben
Я желаю вашему сыну хорошей поездки! Ich wünsche Ihrem Sohn eine gute Reise!
Мы очень рады Вашему положительному ответу Wir sind über Ihre positive Antwort sehr erfreut
Теперь позвольте вашему воображению подняться ввысь. Jetzt lassen Sie Ihre Fantasie nach oben steigen.
Мы рады Вашему посещению нашего выставочного стенда Wir freuen uns auf Ihren Besuch an unserem Messestand
Мы были бы рады Вашему положительному ответу Auf Ihre positive Antwort würden wir uns freuen
Мы были бы рады Вашему участию в дискуссии Wir würden uns über Ihre Teilnahme an den Diskussionen sehr freuen
В ближайшее время мы вернемся к Вашему предложению Wir werden zu gegebener Zeit auf Ihren Vorschlag zurückkommen
С чем связаны, по вашему мнению, эти явления? Worauf sind, Ihrer Meinung nach, diese Erscheinungen zurückzuführen?
При удобном случае мы вернемся к Вашему предложению Wir werden bei geeigneter Gelegenheit auf Ihr Angebot zurückkommen
Должны ли вы разрешить вашему ребенку играть в футбол? Sollte Ihr Kind Football spielen?
Два дня назад я по вашему приглашению приехал из Гималаев. Und so kam ich auf Ihre freundliche Einladung hin einfach vor zwei Tagen aus dem Himalaya.
Мы рады Вашему участию в конкурсе и желаем Вам успехов Jetzt wünschen wir Ihnen viel Erfolg beim Wettbewerb und freuen uns auf Ihre Teilnahme
В науке нам не важно, сколько регалий прилагается к вашему имени. In der Wissenschaft ist es uns egal, wie viele Buchstaben Sie hinter Ihrem Namen haben.
Есть туалет, который анализирует содержимое унитаза и пересылает результаты по электронной почте вашему врачу. Es gibt eine, die tatsächlich den Inhalt der Toilette analysiert und die Ergebnisse per Email an Ihren Arzt schickt.
Но программа лечения будет построена специально для вас, чтобы помочь вашему телу вернуться в здоровое состояние. Aber wir entwickeln ein Behandlungsprogramm speziell für Sie und helfen Ihren Körper den Weg zurück in die Gesundheit zu finden - Ihren Körper zurück zur Gesundheit zu leiten.
По вашему мнению, каковы шансы существования ходящей или ползающей неуглеродной жизни на какой-то другой планете? Wie stehen Ihrer Ansicht nach die Chancen, dass auf irgendeinem anderen Planeten Leben herumläuft, das nicht auf Kohlenstoff basiert, läuft oder kriecht oder so?
Если вы делаете замечания вашему партнеру несколько раз в день, он может счесть это очень надоедливым. Wenn Ihr Partner solch einer Tirade ausgesetzt ist, dürfen Sie sich nicht wundern, dass ihn das auf die Palme bringt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.