Sentence examples of "площадь квадрата" in Russian
Мы посмотрим только на те звезды, что внутри квадрата, хотя мы уже смотрели на всех них.
Wir werden uns nur die Sterne innerhalb dieses kleinen Quadrats ansehen obschon wir alle von ihnen betrachtet haben.
Против Facebook они выставили верблюдов на площадь Тахрир.
Vor den Augen von Facebook benutzten sie Kamele auf dem Tahrir Platz.
Площадь океанского дна прошедшего трансформацию из леса в грязь, парковку соразмерно по площади всем лесам когда-либо вырубленным по всей земле за всю историю человечества.
Und das Gebiet des Meeresgrundes, das sich von einem Wald zu einer Schlammebene, zu einem Parkplatz, gewandelt hat, entspricht dem Gesamtgebiet aller Wälder, die jemals auf der gesamten Erde in der Geschichte der Menschheit gefällt wurden.
А таковы, что я могу взять эти два одинаковых квадрата и поместить их в светлое или темное окружение.
Es bedeutet, dass ich diese zwei identischen Quadrate nehmen kann und sie in helle und dunkle Umgebungen platzieren kann.
Секвойи имеют огромную площадь поверхности, которая разширяется кверху, потому что они склонны к повторению.
Redwoods haben eine enorme Oberfläche, die sich in den Himmel ausdehnt, weil sie zu etwas neigen, was man Reiteration nennt - Wiederholung.
А здесь вам видны четыре серых квадрата слева и семь серых - справа.
Hier sehen Sie links vier graue Kacheln und rechts sieben graue Kacheln.
Какую площадь, как вы думаете, мог бы занять долг Африки Западу на этой диаграмме?
Wie viel von diesem Diagramm glauben Sie machen die Schulden Afrikas an den Westen aus?
Считается, что у нормального мужчины площадь лёгкого равна площади одного баскетбольного мяча.
Einige sagen, dass die Lunge eines Mannes die Größe der Innenfläche eines Basketballs hätte.
А потом город Амстердам дал нам площадь и попросил сделать что-нибудь.
Die Stadt Amsterdam stellte uns einen öffentlichen Platz zur Verfügung und bat uns, etwas damit zu tun.
Но поскольку 2/3 Земли покрыто водой, площадь поверхности суши Земли сравнима по площади с поверхностью Марса.
Aber weil 2/3 der Erde von Wasser bedeckt sind, ist die Landfläche des Mars mit der Landfläche der Erde vergleichbar.
По виду так не скажешь, но он имеет точно такой же размер, как США, минус площадь, приблизительно равная штату Аризона.
Es sieht zwar nicht so aus, aber es hat genau dieselbe Größe wie die Vereinigten Staaten, abzüglich eines Gebiets, das ungefähr gleich groß wie der Bundesstaat Arizona ist.
Потому, что площадь лёгкого - весьма нечётко определённое понятие.
Daher, weil die Lungenoberfläche im Grunde etwas sehr unscharf Definiertes ist.
Это Итальянский портал Украинский парк, Польский парк, Японская площадь, Немецкий парк
Das ist das Italienische Portal, der Ukrainische Park, der Polnische Park, der Japanische Platz, der Deutsche Park.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert