Exemples d'utilisation de "слове" en russe

<>
Палестинцы решили поймать Обаму на слове. Die Palästinenser wollen Obama nun beim Wort nehmen.
Ответ может быть найден в одном слове: Die Antwort liegt in dem Wort:
Подумайте о картинке, не о слове, а о картинке. Weil - denken Sie ans Bild, nicht ans Wort, ans Bild.
Проблема, как мы ее видим, заключается в одном простом слове: Das Problem, wie wir es sehen, hat mit einem Wort zu tun:
Ключ к тому, чтобы быть частью охотничьей стаи, находится в слове "стая". Der Schlüssel dazu, Teil einer Jagdgruppe zu sein, ist das Wort "Gruppe".
После того, как оба наших героя покинули это предложение, их приключения, казалось, должны были подойти к концу именно на этом слове. Nachdem unsere beiden Helden diesen Satz verlassen hatten, schien es, als wäre das letzte Wort, mit dem ihre Abenteuer ein Ende finden sollten, genau dieses.
Я выучил 2000 английских слов. Ich habe mir 2000 englische Wörter eingeprägt.
Вместо того чтобы учить слова, Том смотрел телевизор. Anstatt dass Tom die Vokabeln lernte, sah er fern.
В душе поэта - конфликт слов. in dem des Dichters ein Konflikt der Wörter;
В один прекрасный день она решила привести их в сад, чтобы научить словам, связанным с природой. Eines schönen Tages ging sie mit ihnen in den Garten, um ihnen Vokabeln aus der Natur beizubringen.
Действительно, дела говорят громче слов: Tatsächlich spricht die Praxis eine deutlichere Sprache als bloße Worte:
Это ещё 500 000 слов. Das sind 500.000 Wörter mehr.
Одна картина стоит тысячи слов. Ich habe das Bild gesehen - es sagte mehr als tausend Worte.
Словарь содержит около полумиллиона слов. Das Wörterbuch enthält ungefähr eine halbe Million Wörter.
прописная истина - всего пять слов: Eine universelle Wahrheit - fünf Wörter:
Но одних только слов недостаточно. Worte allein genügen allerdings nicht.
"Сколько у меня теперь слов?" "Na, wie viele Wörter bekomme ich diesmal?"
Она не сказала ни слова. Sie sagte nicht ein Wort.
Красивые слова ничего не стоят. Schöne Worte machen den Kohl nicht fett.
Я не скажу ни слова. Ich werde kein Wort sagen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !