Ejemplos del uso de "Странный Эл Янкович" en ruso

<>
Свет от них - немного странный, их нельзя приглушить, им нужно какое-то время, чтобы разгореться. La luz es algo graciosa, iluminan muy poco, toma un rato para que inicien.
Но по-видимому, это странный парадокс жизни. Pero aparentemente, esta es una paradoja extraña de la vida.
Но именно здесь и происходит странный случай. Aquí es donde ocurre algo raro.
Лёгкое - очень странный объект. El pulmón es un órgano muy extraño.
Мы должны располагать специальными технологиями, чтобы попасть в этот странный мир. Necesitamos de tecnología muy especial para entrar a este mundo desconocido.
Когда мы там были, у некоторых людей из нашей делегации появился этакий странный кашель после пребывания там в течение всего нескольких часов - и не только у шахтеров, у всех. Cuando la visitamos, a algunas de las personas con quienes estábamos les dio una tos extraña luego de estar unas pocas horas -no sólo a los mineros, sino a todos.
Очень странный факт, объяснение которому не было найдено. Algo muy extraño, prosaico y nunca explicado.
Они все демонстрировали этот странный коньковый шаг, который у них появился, когда мост начал двигаться. Todos mostraron este raro caminar como patinando que adoptaron una vez que el puente comenzó a moverse.
Это чрезвычайно странный факт. Este es un hecho muy extraño.
И вот еще более странный факт. Le contaré una más extraña que esa.
Он какой-то странный". Esto es muy raro."
У них что-то щелкает в голове, когда они проходят через этот странный магазин площадью пять метров, правда же? este interruptor está accionado en sus cabezas cuando caminan por los 18 pies de esta estrambótica tienda, ¿verdad?
Я понимаю, что это странный пример, но, по моему мнению, он имеет громадное значение, поскольку он показывает нам, что в действительности можно большую проблему, отходы, превратить в громадные возможности. Y sé que es un ejemplo peculiar pero creo que las consecuencias son bastante radicales porque sugieren que en realidad podríamos transformar un gran problema, los residuos, en una gran oportunidad.
У них всегда есть этот странный философский проект по разделению всех неодушевленных объектов в мире на те, что вызывают рак, и те, что предотвращают его. Tiene un proyecto filosófico estrafalario en curso de dividir los objetos inanimados del mundo en los que previenen o los que provocan cáncer.
Мне, например, нравится один странный мем. Existe un meme en particular que disfruto.
А теперь, видите этот странный, подводный узор, напоминающий коралловые рифы? Ahora, ¿ven esta cosa extraña, submarina, que parece un arrecife de coral?
Мир внутри нанотрубки очень странный. Es un mundo realmente extraño dentro de un nanotubo.
Так, странная вещь - которая ставит в тупик обычных, классически образованных экономистов, что странный смайлик, лучше помогает изменить наше поведение, чем угроза штрафа в 60 фунтов и 3 штрафных балла. Pero lo extraño y desconcertante para los economistas de formación clásica convencional es que la extraña carita feliz tiene un efecto mayor en el cambio de comportamiento que la amenaza de 60 libras de multa y 3 puntos de castigo.
У этого молока странный вкус. Esta leche tiene un sabor raro.
Я услышал странный шум. He oído un extraño ruido.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.