Usage examples of "raro" in Spanish with translation to Russian

<>
Mi nombre es muy raro en mi país. Моё имя очень редкое у нас в стране.
Pero luego sucedió algo raro: Но затем произошла странная вещь:
Lo cual, aun en Yale, es bastante raro. Это крайне редкая болезнь даже в Йеле.
Esta leche tiene un sabor raro. У этого молока странный вкус.
Actualmente, es raro oir hablar sobre los "valores asiáticos". Разговоры об "азиатских ценностях" сейчас слышатся крайне редко.
Aquí es donde ocurre algo raro. Но именно здесь и происходит странный случай.
También existe algo raro llamada epilepsia del lóbulo temporal. Есть такое редкое заболевание, как височная эпилепсия.
A veces él puede ser un chico raro. Иногда он очень странен.
Este cáncer es muy raro, cáncer adicto a la BRD4. BRD4-зависимый рак - очень редкий рак.
y dos camas, todo muy tétrico y raro. с двумя кроватями, очень странной и жуткой.
Pero el castigo para quienes perpetran la circuncisión femenina sigue siendo raro. Но наказание за женское обрезание редко настигает виновных.
"¿No es raro que mi marido de 46 años. "Вам не кажется странным, что мой 46 летний муж
Es muy raro que se de entre países este tipo de patrones. Такое соотношение встречается очень редко.
"¿No es raro que mi marido de 47 años. Вам не кажется странным, что мой 47 летний муж
El único problema era que no hay modelización en ratones de este raro cáncer. Однако у мышей не бывает этого редкого рака.
"¿No es raro que mi marido de 48 años. Вам не кажется странным, что мой 48 летний муж
En la Escuela Verde los niños sonríen, algo raro en las escuelas, sobre todo para mí. В Зеленой Школе дети улыбаются - редкое явление для школы, особенно для меня.
Eso suena muy, muy raro, y bastante arriesgado de afirmar: Звучит как очень странное и громкое заявление.
Aquí está mostrando un "Black-Shouldered Kite" raro Ahora, está citando las necesidades minerales del fitoplanctón. Здесь он показывал редкого чернокрыло-дымчатого коршуна, потом он упоминал о минеральных потребностях фитопланктона,
Y es como raro estar viviendo lo que Sun Tzu dijo. И мне кажется что это странно, жить как однажды сказал Сунь Цзы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!