Sentence examples of "Ты будешь орать благим матом" in Russian

<>
Эй Все окей Ты будешь в порядке Зи Фрэнк: Oye estás bien Tú estarás bien ZF:
Но ты будешь заглядывать в глаза тех, кого ты не знаешь, и будешь узнавать в них свою охана, свою семью. Pero vas a ver en los ojos de supuestos extraños y vas a reconocer a tu "ohana", a tu familia.
А после он мне сказал, это всегда будет тяжело, но если ты будешь плакать вот так каждый раз, ты умрешь от горя. Y luego me dijo, siempre va a ser difícil, pero si lloras así cada cada vez, vas a morir de tristeza.
Мы будем идти за тебя, а ты будешь показывать нам путь". Nosotros te llevamos, tú, guíanos."
"О чем ты будешь говорить?" "¿De qué estás hablando?"
Если ты устроен так, чтобы быть антропологом, ты будешь антропологом. Si fuiste hecho para ser un antropólogo, serás un antropólogo.
"Что ж, что ты будешь делать, когда придёшь?" "Bueno ¿y qué harás cuando vengas?"
Если ты создан, чтобы быть подводным исследователем, ты будешь подводным исследователем. si fuiste hecho para ser un explorador bajo la superficie del mar, entonces serás tal explorador.
Ждут, что ты будешь писать информативные, пронзительные и типичные истории и оставишь эксперименты и авангард западным коллегам. Se espera que escribas historias informativas, conmovedoras y características y dejes lo experimental y vanguardista a tus colegas occidentales.
Что ты будешь трудиться всю свою жизнь А в итоге ничего не выйдет И ты умрешь, погребенная под несбывшимися мечтами Переполненная горечью неудачи и разочарования? ¿No tienes miedo de trabajar toda tu vida en este arte y de que nada vaya a salir de eso y de que morirás sobre una pila de sueños rotos con tu boca llena de la amarga ceniza del fracaso?"
Если ты женщина-писатель из мусульманского мира, как я, от тебя ждут, что ты будешь писать истории о мусульманских женщинах и, желательно, несчастливые истории несчастливых мусульманских женщин. Si eres una escritora del mundo musulman, como yo, entonces se espera que escribas historias de mujeres musulmanas y, preferiblemente, historias tristes de mujeres musulmanas infelices.
"Потому что никто не даст тебе снимать фильм, если ты будешь твердить о подтексте. "Porque nadie va a darte una película si hablas de subtexto.
Я не знал, что ты будешь здесь. No sabía que estarías aquí.
Ты будешь вести машину этой ночью? ¿Vas a conducir esta noche?
Надеюсь, ты будешь счастлив всегда. Espero que seas feliz por siempre.
Ты будешь учиться. estudiarás.
Я дам тебе фотоаппарат, если ты будешь обращаться с ним аккуратно. Sólo te dejo la cámara si tienes cuidado con ella.
Завтра ты будешь занят, верно? Mañana estarás ocupado, ¿verdad?
Надеюсь, завтра ты будешь чувствовать себя лучше. Espero que mañana te sientas mejor.
А что ты будешь делать, если он не придёт? ¿Pero qué harás si no viene?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.