Ejemplos del uso de "видам" en ruso con traducción "especie"

<>
Но биомимикрия означает уважение ко всем биологическим видам. Biomímesis significa respetar la sabiduría de todas las especies.
Мы не можем обеспечивать экологическую устойчивость видам на зеленом фоне без реальных попыток изменить участь видов на желтом и красном фонах. No podemos sostener esto sin medir el éxito que tendrá cambiar el destino de las especies de las listas amarilla y roja.
И чтобы прийти к этому, сначала необходимо осознать, что идея одноразовости биологическим видам, про которые мы говорили, но и коррумпирует наше общество. Lo primero que tenemos que hacer es reconocer que producir tantas cosas desechables a las especies que mencionamos pero también corrompe nuestra sociedad.
"Сокровище" затонул в 2000 году, и это произошло в разгар лучшего сезона размножения африканских пингвинов, когда либо зарегистрированного учеными, в то время их уже причисляли к исчезающим видам. Cuando el "Treasure" se hundió en el 2000, era la mejor temporada alta de apareamiento jamás registrada por los científicos para el pingüino africano, que, en su momento, fue catalogado como una especie en extinción.
Более того, такие переосмысленные рыбные хозяйства будут меньше, и они будут полагаться на рыбу из морских заповедников, защищенных областей океана, которые мы должны создать, чтобы дать возможность морским экосистемам и обитающим в их пределах биологическим видам восстановить хотя бы часть из их прошлого изобилия и поделиться им с нами опять. Además, semejantes pesquerías reinventadas serán de menores dimensiones y dependerán de los peces salidos de las zonas oceánicas protegidas que debemos establecer para permitir a los ecosistemas marinos y a las especies que en ellos habitan reconstituir parte de su abundancia del pasado y compartirla de nuevo con nosotros.
Как давно наш вид возник? ¿Cuándo nos originamos como especie?
Что произошло с другими видами? ¿Qué hay de las otras especies?
а насекомых - шесть миллионов видов. y 6 millones de especies de insectos.
где обитает наибольшее количество видов. ¿Dónde encontramos la mayoría de las especies de vida marina?
24 тысячи видов вне опасности. 24.000 especies están a salvo.
Это врата для биологических видов. Estas son especies de acceso.
Количество видов повышается на 21%. La cantidad de especies aumenta un 21%.
Они были высоко кооперированным видом. Eran una especie muy cooperativa.
Они были весьма разумным видом. Eran una especie muy inteligente.
Различные биологические виды постоянно вымирают. Se extinguen especies todo el tiempo.
последовали новые виды - летучие мыши. Nuevas especies como los murciélagos.
Этот вид привлёк особенное внимание публики. Esta especie en particular llamó la atención del público.
Кажется, Кейнс восхвалял вид элитарного коммунизма. Keynes parecía estar ensalzando una especie de comunismo de élite.
Они сами, можно сказать - вымирающий вид. De hecho, ellos mismos son especies en peligro de extinción.
В среднем 2800 долларов за вид. De media, unos 2.800 dólares por especie.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.