Sentence examples of "говорить на грузинском языке" in Russian

<>
Я счастлив выступать здесь, и почту за честь говорить на тему, которую полагаю чрезвычайно важной. Me honra estar aquí y poder hablarles de este tema, que considero de capital importancia.
Я начал говорить на английском и изучать его около года назад. Empecé a hablar inglés hace un año más o menos.
И там не было ни кого, кто бы мог говорить на пушто. Y no había una sola persona que pudiese hablar pastún.
Эта мать - а также еще 800 человек, которые говорят на Коро, - понимает, что для того чтоб сохранить язык, нужно говорить на нём с детьми. Lo que esta madre -y las 800 personas que hablan koro en el mundo- entiende es que, para preservar este idioma, tienen que hablárselo a sus bebés.
Нельзя было говорить на лингала, потому что лингала пришел от Мобуту, и все солдаты говорили на лингала. No puedes hablar el lingala porque era de Mobutu, y todo el mundo que hablaba lingala era soldado.
важно говорить на тему стыда. tenemos que hablar sobre la vergüenza.
Если 27 человек из этих 27 стран-членов сели бы за стол и стали говорить на своих 23 языках, то можно легко подсчитать, что потребуется 253 переводчика, чтобы предусмотреть все возможные пары языков. Si 27 personas de esos 27 estados miembros se sentaran alrededor de una mesa, hablando sus 23 lenguas, una simple ecuación matemática diría que hace falta un ejército de 253 traductores para anticipar todas las posibilidades de a pares.
И если говорить на чистоту, они лучшие шеф-повара, чем я когда-либо буду. Y voy a ser realmente honesto, son mejores chefs de lo que nunca seré yo.
И через пару дней кенийская пресса смогла свободно говорить на эту тему. Y eso, después de un par de días, hizo que la prensa keniata se sintiera segura para hablar.
И если связать язык глаз с языком мышления, состоящим из чисел и понятий, то можно говорить на двух языках одновременно, при этом оба будут дополнять друг друга. Y si se combina ese lenguaje visual con el lenguaje mental, que versa sobre palabras, números y conceptos, se empieza a hablar dos idiomas simultáneamente, uno mejorando al otro.
Мне бы хотелось бегло говорить на английском. Me gustaría hablar fluidamente inglés.
Трудно говорить на публике. Es difícil hablar en público.
Большинство учеников умеет говорить на английском языке. La mayoría de los alumnos sabe hablar inglés.
Моя собака понимает эсперанто, но не может говорить на нём. Mi perra puede entender el esperanto pero no puede hablarlo.
Я не могу ни читать, ни говорить на французском. No sé leer ni hablar francés.
У меня нет желания говорить на немецком. No tengo ganas de hablar en alemán.
Я не хочу говорить на эту тему. No quiero hablar de este tema.
Израильские политики отказываются говорить на эту тему. Las autoridades israelíes se niegan a hablar de ese asunto.
Лидеры предпочитают говорить на языке легко измеримых интересов. Los dirigentes preferirían hablar con el lenguaje de unos intereses fácilmente calculables.
Нам предстоит научиться говорить на языке тела. Necesitamos aprender el lenguaje del cuerpo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.