Ejemplos del uso de "разговаривать" en ruso

<>
В библиотеке нужно разговаривать шёпотом. En la biblioteca hay que hablar susurrando.
Среди критериев:, наличие книжек дома, возможность детей разговаривать с родителями, уровень иммунизации, наличие в школе издевательств. Detalla si los niños conversan con sus padres, si tienen libros en casa, cual es la tasa de inmunización, si existe acoso escolar.
Следует ли разговаривать с Хамасом? ¿Deberíamos hablar con Hamás?
Неприлично разговаривать во время еды. No es de buena educación hablar durante la comida.
Невежливо разговаривать, держа руки в карманах. Es de mala educación hablar con las manos en los bolsillos.
Со мной никто не будет разговаривать. Nadie hablará conmigo.
Со мной никто не хочет разговаривать. Nadie quiere hablar conmigo.
Я не хочу разговаривать о погоде. No quiero hablar sobre el tiempo.
Они будут разговаривать на языке веба. Hablarán el idioma de la red.
Важно разговаривать с Россией в один голос. Hablar con Rusia con una sola voz es absolutamente esencial.
Никто больше не хочет разговаривать с Томом. Nadie quiere hablar más con Tom.
Сегодня я ни с кем разговаривать не хочу. Hoy no quiero hablar con nadie.
Мы не можем всё время со всеми разговаривать. No se puede hablar con todos siempre.
Потом мы начали разговаривать и хорошо провели время - Y luego comenzamos a hablar y pasamos un momento precioso.
Я считаю - не обязательно быть нейтральным, чтобы разговаривать. Quiero decir que no es necesario ser neutral para hablar.
Америка и Израиль должны преодолеть свое нежелание разговаривать с Сирией. Los Estados Unidos e Israel deben dejar de negarse a hablar con Siria.
Не понимаю, как он может разговаривать, не вынимая сигарету изо рта. No sé cómo él puede hablar sin sacarse el cigarrillo de la boca.
Не понимаю, как он может разговаривать, не выпуская сигарету изо рта. No sé cómo él puede hablar sin sacarse el cigarrillo de la boca.
Использовать её для организации людей, которые хотят о чём-то разговаривать. para organizar personas que quieren hablar sobre algo.
Потому что у них нет необходимости разговаривать с их собственными гражданами. Porque no necesitan hablar a sus propios ciudadanos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.