Exemplos de uso de "само" em russo com tradução para o espanhol

<>
Само по себе, это - история. Y bien es una historia en sí misma.
Само выживание Западной цивилизации находится под угрозой. Está en juego la propia supervivencia de la civilización occidental.
Более того, само пожилое население стареет. Además, la población de edad avanzada misma está envejeciendo.
НАТО само по себе является воплощением этой цели. La propia OTAN encarna ese objetivo.
Это не плохо, само по себе. Y esto no es malo por sí mismo.
Впервые в истории само продолжение европейского проекта было поставлено под угрозу. Por primera vez en su historia, la propia continuidad del proyecto europeo está en juego.
Хорошее управление хорошо само по себе. La buena capacidad de gobierno es beneficiosa en y por si misma.
Правительство само показало пример, начав с решения закрыть общественные административные здания по субботам. El propio Gobierno ha encabezado esa tendencia, comenzando por su decisión de cerrar los edificios de la administración pública los sábados.
Само употребление термина "социальная справедливость" неправильно. El mismo término "derecho social" se presta a confusión.
Действительно, нет никакого лучшего оправдывающего обстоятельства за опробование законных способов обмена, чем само уничтожение черного рынка. De hecho, no hay una justificación mejor para poner a prueba los modelos legales de intercambio que las propias depredaciones del mercado clandestino.
Пусковым механизмом могло бы стать само правительство. El nivel de activación debería estar dado por el gobierno nacional mismo.
Соединённые Штаты и их союзники не смогут добиться успеха в Афганистане, если успехов не добьётся само афганское правительство. Estados Unidos y sus aliados no pueden triunfar en Afganistán si no triunfa el propio gobierno afgano.
Но это было интересно само по себе. Eso, por si mismo, fue interesante.
Кризис распространился из Греции в другие страны с дефицитом платежного баланса, в конечном счете ставя под вопрос само выживание евро. Ésta se propagó desde Grecia hasta otros países deficitarios hasta poner en entredicho la propia supervivencia del euro.
Сегодня ставится под сомнение само выживание евро. También comienza a ponerse en duda la supervivencia del euro mismo.
Однако, это трудная задача, учитывая, что иранские рабочие, несмотря на острое недовольство правительством, столь же аморфны, как и само "Зелёное движение". Sin embargo, no es una tarea sencilla, dado que los grupos de trabajadores de Irán, si bien están profundamente disconformes, son tan amorfos como el propio Movimiento Verde.
На самом деле даже само пространство становится услугой. De hecho, el espacio mismo se está volviendo un servicio.
С коррупцией можно бороться лишь в том случае, если само афганское правительство возьмёт на себя основную ответственность за борьбу с ним. La corrupción sólo se puede encausar si el propio gobierno afgano asume la principal responsabilidad de encausarla.
А именно - тот факт, что пространство само расширяется. Y es el hecho de que el espacio en si mismo se está expandiendo.
Мы должны называть вещи своими именами, бизнес уничтожается, бизнес, который быстро разрушает тот самый экологический капитал, который делает само производство возможным. La deberíamos llamar lo que realmente es, un negocio en liquidación, un negocio que está erosionando rápidamente el capital ecológico que hace posible su propia producción.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!