Ejemplos del uso de "способов" en ruso con traducción "método"

<>
Он был бы лишь составляющей частью способов поощрения и поддержки исследований. Sería parte de la variedad de métodos para alentar y respaldar la investigación.
Один из этих способов особенно интересен и я его очень часто использую, это процесс эволюции. Un método particularmente interesante, que he estado usando últimamente, es la evolución misma.
Очевидно, что одним из таких способов являются выборы, хотя само по себе финансирование избирательной кампании может быть источником коррупции. Obviamente las elecciones son un método, aunque el financiamiento de las campañas electorales puede ser una fuente de corrupción.
Педагогический колледж Колумбийского университета будет внимательно следить за процессом подобного взаимодействия школ разных регионов мира и с помощью стандартных способов контроля будет осуществлять оценку полезности данного метода для повышения познавательных и нравственных навыков учеников. La Escuela de Docentes de la Universidad de Columbia analizará el proceso de escuela a escuela muy detenidamente, con métodos de supervisión formales, a fin de evaluar el valor de las experiencias escolares en términos de aprendizaje cognitivo y ético ampliado.
Это проверенный способ сбросить вес. Este es un método comprobado para bajar de peso.
Существуют неплохие способы измерения коррупции; Existen métodos razonables para medir la corrupción.
И это при старой технике и способах поставки. Bien, eso fue con tecnologías y métodos de entrega muy antiguos.
Это основной способ борьбы с передачей бедности между поколениями. Ése es el método básico de acabar con la transmisión intergeneracional de la pobreza.
Поэтому нам пришлось придумать способ, чтобы ускорить этот процесс. Así que tuvimos que desarrollar un método para tratar de hacer esto más rápido.
Я предлагаю особый способ, как можно быстро это сделать. Trabajo con un método especial para hacerlo, rápido.
Тем же способом можно заставить его кружиться вокруг человека. Con el mismo método, podemos hacer que de vueltas alrededor de una persona.
Поэтому нам нужен социальный способ нахождения ответов на эти вопросы. Necesitamos un método social para encontrar la solución.
И это делается способом, который мы не всегда до конца понимаем. De hecho, a veces emplea métodos que ni siquiera entendemos bien.
Ни одно общество пока не выработало широко признанного способа распознания лже-мудрости. Ninguna sociedad ha creado todavía un método plenamente confiable para mantener un registro de la expertocracia.
Стали бы мы больше похожи на животных с их первичными способами общения? ¿Volveríamos a ser más como los animales, con métodos más primitivos de comunicación?
единственный способ контролировать бюрократию - это навсегда избавиться от как можно большего числа бюрократов. el único método que hay para controlar a los burócratas es deshacerse de cuantos sea posible, permanentemente.
В своем расследовании я видела, насколько Талибан усовершенствовал способы вербовки и обучения детей. Yo, en mi investigación he notado que el Talibán ha perfeccionado el método de alistamiento y entrenamiento de estos chicos.
И поэтому, когда Йохай говорит о новых способах организации, он в точности описывает википедию. Así que cuando Yochai habla de nuevos métodos de organización, está describiendo justamente Wikipedia.
И, конечно, многие дизайнеры, многие частные дизайнеры, достигают того же гораздо более органичным способом. Bueno, por supuesto, muchos diseñadores, diseñadores individuales, llegan a esto con un método más orgánico.
Система простого большинства до сих пор представляет собой наиболее эффективный способ обеспечения нормальной смены власти. El sistema en el que gana quien obtiene más votos sigue siendo el método más efectivo de asegurar un cambio ordenado.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.