Verwendungsbeispiele von "теряет" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Человек теряет чувство собственного "я". Usted pierde el sentido de su ser.
Он всегда теряет свой сотовый. Siempre está perdiendo su celular.
Возобновляете лечение - опять теряет вес. Uno reinicia el tratamiento, pierde peso otra vez.
Партия просто теряет контроль над страной. el Partido sencillamente está perdiendo el control del país.
Америка теряет свое влияние в мире. Estados Unidos está perdiendo autoridad en todo el mundo.
Одна женщина теряет 15, может 20 родных. Una mujer pierde 15, tal vez 20, miembros de su familia.
Во-первых, Запад бысто теряет мировое влияние. Primero, Occidente está perdiendo rápidamente su influencia mundial.
Решение создать два государства быстро теряет свою привлекательность. La solución de dos estados está perdiendo rápidamente su atractivo.
В противном случае данная приверженность теряет свою актуальность. De otra forma, el compromiso pierde su relevancia.
но когда дети вырастают, большинство теряет эту способность, Y para cuando llegan a ser adultos, la mayoría de los niños ha perdido esa capacidad.
Вот этот слон, против превосходящих сил, просто теряет надежду. Este elefante, contra la adversidad, pierde la esperanza.
В пирровой победе победитель всегда теряет намного больше, чем приобретает. En una victoria pírrica el vencedor siempre pierde mucho más de lo que gana.
Но иногда, я думаю, получив образование, человек что-то теряет: Creo que a veces la gente, cuando les educan, lo pierden:
Во-первых, очевидно то, что предполагаемая левая тенденция быстро теряет обороты. La primera y más obvia es que el supuesto giro a la izquierda está perdiendo fuerza rápidamente.
Ее беспокоило - сходит ли она с ума и теряет ли рассудок. Se preguntaba si se había vuelto loca, o perdiendo la cabeza.
Фактически, цена настолько низкая, что компания теряет деньги при каждой сделке. De hecho, es un precio tan bajo que pierden dinero por cada unidad vendida.
правительства отказываются от проведения реформ и экономика теряет связи с остальным миром. los gobiernos dan marcha atrás a las reformas y la economía pierde terreno frente al resto del mundo.
Если вы начинаете давать мыши с ожирением замедлители ангиогенеза, она теряет вес. Si uno toma el ratón obeso y le da un inhibidor de la angiogénesis, pierde peso.
Экономический бальзам, наносимый на старые социальные и культурные раны, теряет свою эффективность. El bálsamo económico aplicado a viejas heridas sociales y culturales está perdiendo su efectividad.
Появляется все больше беспокоящих знаков того, что процесс расширения Европейского Союза теряет скорость. Existen signos preocupantes en cuanto a que el proceso de ampliación de la Unión Europea está perdiendo impulso.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!