Usage examples of "Делала" in Russian with translation to French

<>
Делала модели ракет с другими детьми, Je faisais des maquettes de fusées avec d'autres enfants.
"Ну, моя мама всегда так делала." "Parce que maman faisait toujours comme ça."
Я не хочу, чтобы ты делала это. Je ne veux pas que tu fasses cela.
"Не знаю, моя мама всегда так делала!" "Je ne sais pas, ma mère a toujours fait ça !"
В некоторой степени то же делала и Северная Корея. La Corée du Nord l'a fait aussi jusqu'à un certain point.
Я делаю свою работу так, как всегда ее делала. Je fais mon travail comme je l'ai toujours fait.
Я делала эти вещи, и все еще делаю их. Ces choses, je les ai faites et je les fais toujours aujourd'hui.
Работа, которую делала Околло, было бы невозможна без дигитальных технологий. Mais ce qu'Okolloh a fait n'aurait pas été possible sans la technologie numérique.
Будучи подростком, я делала наброски, рисовала, и хотела стать художницей. Adolescente, je faisais des croquis, des dessins, et je voulais être artiste.
Вещи, которые я никогда не делала раньше, не строила раньше. Des choses que je n'avais jamais faites ni construites.
У нее нет на это лицензии, они никогда этого не делала. Elle n'est pas formée pour ça, elle ne l'a jamais fait.
В своих речах Кристина меняла тональность своего голоса, как это делала Эвита. Dans ses discours, Cristina module sa vois comme Évita le faisait.
Я делала как раз то, что делали все остальные с похожей биографией. J'ai fait ce que les personnes de mon milieu étaient censées faire.
Она сказала, что в последний раз делала это в трамвайчике в Диснейленде. Elle a dit que la dernière fois où elle l'a fait était sur un tramway de Disneyland.
Когда я делала это впервые, я всего лишь пыталась посчитать количество источников. Quand j'ai commencé à faire cela, j'essayais seulement de compter le nombre de sources.
И ИРА, контролировавшая частную транспортную систему в Северной Ирландии, делала ровно то же. L'IRA, qui contrôlait les transports privés en Irlande du Nord, faisait exactement la même chose.
И это то, что она делала целых два шоу подряд продвигая фильм "Секрет". C'était parce qu'elle a fait deux shows entiers faisant la promotion de ce film "Le secret".
При этом Америка делала вид, что все ее отклонения не относились к сфере торговли. Mais les États-Unis croyaient évidemment que pratiquement rien de ce qu'ils faisaient ne faussait le commerce.
Короче говоря, она делала столько, сколько можно было бы ожидать в классе от некогда золотого ребенка. En bref, elle fit autant que ce que l'on attendait de l'enfant jadis prodige de la classe.
Частные компании убирали бытовой мусор более надежно и эффективно, чем государственная служба это делала до того. Les entreprises privées organisaient la collecte des ordures ménagères plus efficacement et plus sûrement que le service public ne le faisait par le passé.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!