Ejemplos del uso de "Связь" en ruso con traducción "lien"

<>
Связь поразила меня почти мгновенно. J'ai presque immédiatement fait le lien.
Между братьями существует тесная связь. Il y a un lien fort entre les frères.
Открытая ими связь видна в треугольнике. Vous voyez le lien dans le triangle.
Итак, вы видете, в чем связь? Vous voyez où est le lien ?
Настоящая связь возникает между стариком и голубями. C'est un vrai lien qui se développe entre le vieil homme et les pigeons.
Связь эта абсолютна только в одном направлении. Et comme tout lien absolu, il ne marche que dans un sens.
Существует также уникальная американская связь с Израилем. De plus, un lien particulier unit les Etats-Unis et Israël.
Есть ли связь у вируса с онкогенезом? Est-ce un lien vers l'oncogenèse?
Связь между христианской и европейской цивилизацией рвется. Le lien entre le christianisme et la civilisation européenne se dénoue.
Связь между жизнью и радиоактивными ядрами - самая прямая. Le lien entre la vie et les atomes radiactifs est direct :
Итак, связь между преступлениями и террором установилась очень рано. Le lien entre le crime et le terrorisme s'est établi très tôt.
Это довольно тривиальная связь между теорией вероятности и генетикой. C'est un lien des plus courants entre probabilité et génétique.
Греки верили, что совместный плач создаёт между людьми определённую связь. Les Grecs croient que pleurer ensemble créer un lien entre les gens.
Дуйзенберг осознавал данную связь и твёрдо стоял на своих позициях. Duisenberg reconnaissait ce lien et restait ferme.
В обладании полотнами и скульптурами они видели связь с вечностью. Ils considéraient leurs acquisitions de peintures et de sculptures comme un lien avec l'éternité.
И для некоторых, существует сильная связь между рыбалкой и пивом. Et pour certains, il y a un lien solide entre la pêche et la bière.
Позвольте Польше доказать, что связь между модернизацией и секуляризацией является ложной. Que la Pologne prouve que le lien entre la modernisation et la sécularisation est inacceptable.
Это помогает разрушить нормальную связь между плохим настроением и негативным мышлением. Elle les aide à rompre le lien entre humeur négative et pensées négatives.
И мы понимаем, что эта высадка создала уникальную связь между нашими континентами. Et nous savons que ces opérations du débarquement ont créé un lien unique entre nos continents.
Вы должны установить связь с аудиторией, и это всегда нужно делать непосредственно. Vous devez établir un lien avec votre public, et vous voulez toujours que ce lien soit en un-à-un.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.