Usage examples of "каждом" in Russian with translation to French

<>
Атомная бомба в каждом реакторе Une bombe dans chaque réacteur
Ты в каждом моём дыхании. Tu es dans toutes mes inspirations.
И ты должен следить и заботиться о каждом. Et vous devez faire attention et prendre soin les uns des autres.
Скажу немного о каждом из них. Donc je vais vous présenter un peu plus chacune d'elles.
При каждом моргании направление переключается. Chaque fois que vous clignez, il va changer.
Это происходит почти в каждом случае. Et ça marche presque à tous les coups.
Посеешь звезду в каждом начале, снова и снова. Tu décrocheras les étoiles en décrochant encore et encore.
Я бы хотел вкратце поговорить о каждом. J'aimerais parler de chacun brièvement.
В каждом случае логика была безупречной. Et à chaque fois, la logique fut implacable.
Это пропало на каждом населенном рифе мира. Ils ont disparu de toutes les barrières de corail qui sont habitées.
Занимайтесь бедностью в каждом регионе, насколько там это возможно. Et faites de la prévention partout, d'une façon adaptée à l'endroit.
В каждом отдельном случае ответ будет "зависит от". Dans chacun de ces cas la réponse est "ça dépend".
Где же солдат в каждом сыне? Où est le soldat dans chaque fils?
В каждом из них есть Избранный герой. Ils ont tous des héros qui ont été choisis.
В каждом уголке мира есть культовые блюда, к которым люди очень привязаны: De nombreux endroits ont une nourriture culte à laquelle les gens sont énormément attachés.
На каждом концерте выступит несколько музыкальных групп и исполнителей. Plusieurs groupes de musique et interprètes monteront sur scène lors de chacun de ces concerts ?
Можно увидеть акул при каждом погружении. Vous pouvez voir des requins à chaque plongée.
И такие проекты есть на каждом уровне правительства. Et il y a des projets comme celui-là à tous les niveaux du gouvernement.
Система выплат в условиях перегрузки дорог обсуждается в каждом крупном городе мира Le péage urbain est envisagé dans toutes les grandes villes du monde.
Я как будто по-дружески женился на каждом из них. C'était un peu un mariage d'amis avec chacun d'eux.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!