Usage examples of "сидели" in Russian with translation to French

<>
Они сидели на скамейке в парке. Ils étaient assis sur un banc dans le parc.
Если вы сидели в Оксфорде, в Англии, пытаясь попасть на YouTube, ваши пакеты отправлялись в Пакистан, и не возвращались оттуда. Si vous étiez assis à Oxford, en Angleterre, essayant d'accéder à YouTube, vos paquets allaient au Pakistan et n'en revenaient pas.
Мы сидели на скамейке в парке. Nous étions assis sur un banc dans le parc.
Было время когда джинсы делали одного фасона, и когда вы покупали их, они сидели на вас как мешок и были ужасно неудобными, и только если их носили достаточно долго и часто стирали, они начинали сидеть более или менее хорошо. Il fut un temps ou il n'y avait qu'une sorte, vous les achetiez, ils ne vous allaient pas bien, ils étaient très inconfortables, et si vous les laviez assez souvent, ils commençaient à être OK.
Вы сидели у смертного ложа статистической жизни. vous vous êtes assis un jour au chevet du lit de mort d'une vie statistique.
Они сидели в кругу, разговаривая о мечтах для деревни. Ils étaient assis en cercle, ils parlaient des rêves pour le village.
Мы сидели там, в стране, которая разваливается, разваливается в замедленном темпе. Nous étions assis sans bouger là-bas avec un pays en chute libre, dégringolant au ralenti.
Когда они сидели перед микроскопом, когда они разговаривали с коллегами около кулера с водой, и в прочих местах. Quand ils étaient assis en face du microscope, quand ils parlaient à leur collègue à la fontaine à eau, et toutes ces choses.
Я была в Хиросиме пару недель назад и Его Святейшество (мы сидели перед тысячами жителей Хиросимы - и нас было примерно 8 Нобелевских лауреатов). J'étais à Hiroshima il y a deux semaines, et Sa Sainteté le Dalaï-lama - nous étions assis devant des milliers de gens dans la ville, et nous étions au moins huit Prix Nobel.
Среди этих случайностей также был выбор смелых протестующих, выходящих на улицу и осмеливающихся говорить - или, как сказал мне этот конкретный протестующий, выбор не объяснять последующему поколению, почему "мы сидели и ждали". Parmi ces nombreux choix figurent également ceux des manifestants courageux, qui sont descendus dans la rue pour se faire entendre - ou comme un manifestant l'a formulé, pour ne pas avoir à dire à la génération suivante "Nous nous sommes assis et nous avons attendu ".
Знаете, кто-то сидящий в седеньи рядом с вами - и это нормально так как вы в театре, но если бы вы сидели на скамейке в парке и кто-нибудь пришел и подсел бы так близко к вам, вас бы передернуло. Vous savez, quelqu'un est assis à coté de vous - Pas de problème car vous êtes dans un amphithéâtre, mais si vous étiez assis sur un banc public, et que quelqu'un arrive et s'assoit aussi près de vous, ça vous ferait stresser.
Он сидел рядом со мной. Il était assis à mon côté.
Позвольте им сидеть в интернете. Qu'ils aillent sur Internet.
Он сидит в зале ожидания. Il est assis dans la salle d'attente.
Это платье сидит на тебе как влитое. Cette robe te va comme un gant.
Он сидит между двумя стульями. Il est assis entre deux chaises.
И я играю сидя на одной ноге. Et vous allez voir de la musique sur une fesse.
Кто обычно сидит на камчатке? Qui est assis habituellement sur le banc d'infamie ?
Оно будет сидеть с теми, кто создает богатсво. Il va s'entretenir avec ceux qui créent la richesse.
Голубь сидит на крыше церкви. Le pigeon est assis en haut d'une église.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!