Verwendungsbeispiele von "скептика" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Übersetzungen: alle66 sceptique66
Как известного скептика в отношении бума цен на жильё, меня в последнее время несколько раз приглашали поучаствовать в дебатах то с одним, то с другим из этих авторов. En tant que grand sceptique au sujet de la hausse de l'immobilier, il m'a été demandé à plusieurs occasions de prendre part à des débats avec l'un ou l'autre de ces auteurs.
А ваша задача сегодня - быть скептиками. Votre boulot aujourd'hui est d'être sceptiques.
Скептики сомневаются в том, что это возможно. Les sceptiques doutent que cela soit faisable.
Однако скептики и противники переговоров тоже правы. Les sceptiques et les opposants aux négociations ont aussi leur argument, cependant.
Финансовые скептики не согласны с этим мнением. Les sceptiques de la finance ne sont pas d'accord.
Пришло время, чтобы стали приходить финансовые скептики. Le temps est venu qu'ils cèdent la place aux sceptiques.
Есть скептики по поводу проблематики изменения климата. Les climato-sceptiques :
К сожалению, позиции скептиков очень сильно разнятся. Eh bien, malheureusement, les sceptiques sont dans des camps différents.
В чем-то скептики правы, но они заходят слишком далеко. Les sceptiques n'ont pas tort, mais ils vont trop loin.
В послевоенный период экономическое чудо Германии заставило умолкнуть скептиков капитализма. Dans la période de l'après-guerre, le miracle économique allemand calma ceux qui restaient sceptiques envers le capitalisme.
Скептики, считающие понятие "общественной дипломатии" перифразой распространения правительственной пропаганды, упускают главное. Les sceptiques qui pensent que le terme "diplomatie publique" est un euphémisme pour "propagande du gouvernement" passent à côté de l'essentiel.
Но мы доказали, что скептики ошибались, и выучили несколько важных уроков. Mais nous avons donné tort aux sceptiques et retenu des leçons fondamentales.
Польский католицизм не раз сбивал с толку скептиков и критиков ранее. Le catholicisme polonais a confondu les sceptiques et les critiques jusqu'à présent.
И стол это подарок вам, после позвольте скептикам попасть сюда, проверим их. Et le - le jeu de cartes est un cadeau pour vous après, afin de laisse les sceptiques ici, dans cette - les examiner, pas vrai?
Здесь безжалостные скептики ворчат, что мы имеем средства массовой информации, которые заслуживаем. À ce point, des sceptiques peu charitables gloussent que nous avons les médias que nous méritons.
Скептики видят в этом империю, живущую на заимствованные деньги и заимствованное время. Les sceptiques, quant à eux, voient un empire vivant grâce à de l'argent emprunté sur une durée indéterminée.
Скептикам следует помнить о том, что евро сам по себе был подкреплён кризисом. Les sceptiques feraient bien de se rappeler que l'euro est lui-même né d'une crise.
Это может сделать скептиками тех самых людей, которых европейские высшие чиновники хотели убедить. Cela pourrait rendre sceptique précisément ceux que les politiciens européens voulaient convaincre.
Но теперь результаты 20-тилетнего исследовательского проекта показывают, что скептики ближе к истине. Mais une recherche étalée sur 20 ans suggère aujourd'hui que les sceptiques sont les plus proches de la vérité.
Но скептики отмечают, что Кеннеди всегда публично высказывался о необходимости одержать верх во Вьетнаме. Mais les sceptiques soulignent que, publiquement, Kennedy a toujours parlé de la nécessité de gagner cette guerre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!