Exemples d’usage de "стакана" en russe avec traduction en français

<>
Пожалуйста, два стакана апельсинового сока. Deux verres de jus d'orange s'il vous plaît.
Не пейте из моего стакана. Ne buvez pas dans mon verre.
Два стакана яблочного сока, пожалуйста. Deux verres de jus de pomme, s'il vous plaît.
Не пей из моего стакана. Ne bois pas dans mon verre.
Душ был задуман как имитация пивного стакана. La douche est censée simuler un verre de bière.
Её привлекательность вызывала сомнения даже после второго стакана. L'attrait de la jeune fille était douteux, même après le deuxième verre de vin.
И никто не может судить о том, есть ли в океане рыба на оснований этого стакана. Personne ne pourrait déterminer que les océans sont dépourvus de poissons sur la base d'un seul verre d'eau.
Он выпил стакан красного вина. Il a bu un verre de vin rouge.
Принесите мне стакан воды, пожалуйста. Apportez-moi un verre d'eau, je vous prie.
Билл принёс мне стакан воды. Bill m'a apporté un verre d'eau.
У меня есть пластиковый стакан. J'ai un verre en plastique.
Можно стакан (газированной, простой) воды? Un verre d'eau (gazeuse, plate), s'il vous plaît !
Каждый день стакан топленого масла Chaque jour, un verre de beurre fondu
Дай мне стакан молока, пожалуйста! Donne-moi un verre de lait, s'il te plaît !
Я выпил стакан молока сегодня утром. J'ai bu un verre de lait ce matin.
Том плеснул апельсинового сока в стакан. Tom a versé du jus d'orange dans un verre.
Том налил апельсинового сока в стакан. Tom a versé du jus d'orange dans un verre.
Именно поэтому здесь находится стакан воды. C'est pourquoi il y a un verre d'eau là-haut.
Стакан наполовину полон или наполовину пуст? Est-ce que le verre est maintenant à moitié plein ou à moitié vide ?
Стакан в лучшем случае полон на четверть; Le verre n'est pas à moitié plein, au mieux il est rempli au quart.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !