Ejemplos del uso de "широкая" en ruso con traducción "vaste"

<>
В этом процессе широкая публика - те, кто не участвует в непосредственном производстве новых знаний - получают пользу от аудиторных занятий. Ce faisant, un public plus vaste - qui n'a pas contribué à la production première du nouveau savoir - en bénéficie par le biais des salles de classe.
Однако не приходила ли широкая публика в такое же недоумение по поводу всё усложнявшихся видов финансовой продукции, ставших предметом торговли? Mais la même incompréhension de la part du vaste public ne caractérisait-elle pas aussi les produits financiers de plus en plus sophistiqués qui étaient échangés ?
В течение многих десятилетий торговля была образом действия внешней политики США в регионе, но у некоторых администраций была более широкая программа работы. Si durant des décennies le commerce a été le maître mot de la politique étrangère américaine dans la région, certains gouvernements ont des priorités plus vastes.
Каков наиболее вероятный сценарий развития событий, когда широкая и неоднородная коалиция с незначительным парламентским большинством должна управлять страной в постоянно ухудшающейся экономической ситуации? A quoi doit-on s'attendre si une vaste coalition hétérogène qui dispose d'une minuscule majorité parlementaire gouverne, alors que la situation économique est de plus en plus mauvaise ?
Соглашения пользуются широкой поддержкой в Конгрессе. Ce type d'accord bénéficie d'un vaste soutien au Congrès.
Но есть и другие, более широкие возможности. D'autres opportunités, plus vastes, existent cependant.
Действительно, в Турции происходят более широкие изменения. En effet, de vastes changements sont à l'oeuvre en Turquie.
За этими неприятностями могут скрываться более широкий стратегический расчет. Il semblerait que les dissensions dissimulent un calcul stratégique plus vaste.
Также необходимо обеспечить широкий национальный консенсус относительно правил игры. Mais il est également impératif d'établir un vaste consensus national sur les règles du jeu.
Во-первых, они должны основываться на широком международном консенсусе. Tout d'abord, elle doit se baser sur un vaste consensus international.
трансформация обороны, операции и более широкий контекст усилий международного сообщества. la transformation de la défense, les opérations et le plus vaste contexte des efforts de la communauté internationale.
Недостаточно принять личное решение, что вы хотите более широкий мир. Il ne suffit pas de prendre la décision personnelle de vouloir un monde plus vaste.
Экономика не расшатывалась под бременем широких привилегий или высоких налогов. L'économie n'a pas chancelé sous le poids de vastes profits ou d'impôts élevés.
Но, зная английский, вы можете стать частью более широкого диалога. Mais avec l'anglais on peux se faire partie d'une conversation plus vaste.
Мир становится богаче, шире, чем тот, каким он так часто кажется. Le monde est plus riche, plus vaste qu'il en a trop souvent l'air.
Китай - большая страна, и он не мог бы преуспеть без широкой децентрализации. La Chine est un grand pays, qui n'aurait pas pu réussir aussi bien sans une vaste décentralisation.
Несомненно, более глубокие и более широкие знания станут решающими для будущего африканской журналистики. Clairement, des connaissances plus vastes et plus approfondies seront cruciale pour l'avenir du journalisme africain.
Влиятельные космополиты обычно занимали в местных органах власти должности, отражающие их широкие познания: Les uns occupent souvent des fonctions qui reflètent leur vaste savoir au sein des autorités locales :
Штаты, в широких мастшабах проводившие эту реформу, по-прежнему страдают от перечисленных патологий. Les Etats qui ont entrepris de vastes réformes juridiques souffrent encore de toutes ces pathologies.
Альянс может и должен быть местом для обсуждения более широкого диапазона политических вопросов. L'Alliance peut et doit constituer le lieu où discuter et débattre d'une plus vaste gamme de questions politiques.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.