Ejemplos del uso de "Водители" en ruso

<>
Хорошие собутыльники обычно плохие водители. Good drinking partners always make bad drivers.
Мотоциклисты лучше вписываются в общий транспортный поток, чем водители мопедов, в силу характеристик их транспортных средств (мощность, торможение, более общий высокий технологический уровень), однако они сталкиваются с аналогичными трудностями, которые усугубляются именно скоростью их транспортных средств. Motorcyclists find it easier to adapt to general traffic owing to the vehicle's characteristics (power, braking system, usually more sophisticated technology), but they encounter the same difficulties as moped riders, magnified due to the speed of the vehicles concerned.
Но мы не водители грузовиков. We're not teamsters.
Машины и водители тратят энергию. These are cars and drivers. They dissipate energy.
Мотоциклисты лучше вписываются в общий транспортный поток, чем водители мопедов, в силу характеристик их транспортных средств (мощность, торможение, более общий высокий технологический уровень), однако они сталкиваются с аналогичными трудностями, которые дополнительно усугубляются именно скоростью их транспортных средств. Motorcyclists find it easier to adapt to general traffic owing to the vehicle's characteristics (power, braking system, usually more sophisticated technology), but they encounter the same difficulties as moped riders, magnified due to the speed of the vehicles concerned.
А вот и водители зарегистрировались. All the drivers are becoming members.
А вы водители, готовые уже слинять. Some getaway drivers you are.
Водители грузовиков протестуют против высоких дорожных налогов. Long-haul truck drivers have been protesting a steep new road toll.
Водители начали спорить, кого винить в аварии. The drivers began arguing about who was to blame for the accident.
«Иногда водители такси отказывают в поездке русскоязычным. “Sometimes taxi drivers deny a ride to Russian-speaking people.
Водители говорят, они все ушли сегодня к полудню. The drivers said everyone had gone by noon today.
Водители ворчат по поводу заправки бензобаков своих автомобилей. Drivers grumble at the cost of filling their cars' gas tanks.
Может, настоящие водители скорой, которым приплатили за молчание. It could have been pukka ambulance drivers paid to keep their mouths shut.
Но, как я уже сказал, водители могут приспособиться. But, well, as I said, I mean, car drivers adapt, right?
Группе в ее работе также оказывали содействие устные переводчики и водители. The team also employed interpreters and drivers to facilitate the mission.
Местами водители могут столкнуться с туманом, но видимость будет постепенно улучшаться. Drivers should expect mist in places, though visibility will gradually improve.
водители пассажирского и грузового транспорта (по перечню, утвержденному Правительством Республики Таджикистан). drivers of passenger and freight vehicles (based on a list approved by the Government).
После бесчисленных аварий водители обычно говорят "Я не заметил, откуда он взялся!" In countless accidents, the driver says, "I didn't see it coming."
Водители должны быть осторожны, особенно на мало используемых дорогах в районе Шумавы. Drivers should be cautious especially on less frequented roads in the Bohemian Forest.
Грузовики не смогли пройти проверку, но водители всё равно на них выехали. The trucks had failed the inspection, but the drivers took them out anyway.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.