Exemplos de uso de "ЗАПИСЬ" em russo com tradução para o inglês

<>
Соответствующую запись в общедоступном DNS. A corresponding record in your public DNS.
Должна существовать запись для домена. There should be an entry for the domain.
Чтобы начать запись, коснитесь элемента. To start recording, tap.
Не предоставляйте доступ Запись больше никому. Don’t grant Write access to anyone else.
У меня завтра в 10 утра запись на радио! I have tomorrow at 10 am writing to the radio!
Работник может выполнять регистрации, такие как начало задания и запись обратной связи для задания из числа производственных заданий, отображаемых в его списке заданий. A worker can make registrations, such as starting a job and reporting feedback on a job on the production jobs that are displayed in his or her job list.
Запись и копирование компакт-дисков Burn and rip CDs
Например, права на использование файла мультимедиа с композицией допускают воспроизведение композиции на одном компьютере и синхронизацию его с определенным количеством устройств, но запрещают запись композиции на компакт-диск или ее воспроизведение на другом компьютере. For example, media usage rights for a song might allow you to play the song on one computer and sync it to a certain number of devices, but might prevent you from burning the song to a CD or playing it on a different computer.
Следует соблюдать последовательность указания элементов описания опасных грузов, установленную в Типовых правилах ООН, чтобы облегчить правильную запись и распознавание данных (номер ООН, надлежащее отгрузочное наименование и информация о классификации, содержащая номер класса и/или подкласса основной опасности, номер класса и/или подкласса дополнительной опасности, если таковой присвоен, и группу упаковки, если таковая назначена). The sequence of the dangerous goods description set out in the UN Model Regulations should be followed to assist proper transcription and recognition of details (UN Number, proper shipping name and classification information with primary hazard class and/or division, subsidiary hazard class and/or division, if any, and packing group, if any);
Запись и распределение маржи аккредитивов. Record and allocate margins for letters of credit.
Найдите запись об опубликованной новости. Find the Activity Log entry of the published story.
Щелкните Стоп, чтобы остановить запись. Click Stop to stop the recording.
Чтобы создать запись, коснитесь элемента googleplus_newpost. To write a new post, tap googleplus_newpost.
Чтение и запись кода ДНК становятся всё легче и всё дешевле. Reading and writing DNA code is getting easier and cheaper.
согласно Закону о содействии социальному равенству женщин от 8 марта 1990 года, были внесены изменения в статьи 42 (целевое распределение жилья, привилегии), 43 (виды целевого распределения, запись, последствия и освобождение от уплаты налогов), 47 (прекращение права на пользование данным жильем) и 138 (совместное осуществление родительских прав и обязанностей в случае конфликта и распоряжение имуществом ребенка). The Act Promoting the Social Equality of Women, of 8 March 1990, reforming Article 42 (encumbrance of family property, privileges), Article 43 (manner of encumbrance, registration, effects, and fiscal exemption), Article 47 (cessation of encumbrance), and Article 138 (joint exercise of parental authority in the event of conflict and administration of child's assets).
Завершив построение списка, нажмите Начать запись. When you're finished with the list, select Start burn.
У нас есть запись разговора. We have the telephone records.
Вы должны сделать следующую запись. You are to make the following entry.
OneNote сразу же начинает запись. OneNote immediately starts recording.
Все запросы на запись требуют использования нового формата. All writes require the new format.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!