Ejemplos del uso de "Насколько" en ruso

<>
Я поняла, насколько мы ошибались. I came to realise how wrong it was.
ВОПРОС: Насколько мы понимаем, разведывательное сообщество... QUESTION: As far as we understand, the intelligence community...
Насколько я знаю, он честный человек. So far as I know, he is an honest man.
Насколько далеко отсюда ваш дом? How far is it from here to your house?
Апельсиновые рощи тянутся, насколько хватает глаз. And the orange groves stretch as far as the eye can see.
Они сотворили, насколько нам известно, 900 статуй. They made, so far as we can tell, 900 of them.
Насколько примерно, как ты думаешь? About how much was it moving, do you think?
Всюду, насколько хватало глаз, цвела лаванда. There was lavender in bloom as far as the eye could see.
Насколько нам известно, её руководство своё слово сдержало. So far as we know, its leaders have kept their word.
Вы знаете, насколько они дорогие? You know how expensive those are.
Я зайду настолько далеко, насколько сеньорита захочет. I shall go only as far as senorita wishes.
Насколько известно, в Ливии нет ядерного оружия или материалов. So far as anyone knows, there are no nuclear weapons or materials in Libya.
Насколько сложно проверить шесть номеров? How hard can it be to check six numbers?
Насколько им известно, я просто владелец парикмахерской. As far as they're concerned, I'm just a barbershop proprietor.
У офицера Рейган незначительные порезы и ушибы, насколько мы знаем. Officer Reagan just some minor cuts and bruises, so far as we know.
Но насколько достоверны мнения экспертов? But how much credibility should we attach to the opinions of experts?
Насколько я помню, он этого не говорил. As far as I remember, he didn't say that.
Насколько мы знаем, штаб-квартира ФИФА в Цюрихе никогда не заключала контрактов на убийство. So far as we know, no murder contracts have ever been issued from FIFA’s head office in Zürich.
Насколько надежными является анонимные источники? How reliable are anonymous sources?
Насколько мы можем судить, признаков эпидуральной гематомы нет. As far as we can see, there's no sign of an epidural hematoma.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.