Ejemplos del uso de "Новому" en ruso con traducción "fresh"

<>
Новому МВФ также необходимо вновь рассмотреть вопрос международного координирования. The new IMF needs to take a fresh look at international policy coordination.
Это способствует тому, чтобы индекс доллара прорвался к новому 11-летнему максимуму в среду. This is helping the dollar index break to a fresh 11-year high on Wednesday.
Китай прибегнул к новому раунду капитальных инвестиций в кредит ради стабилизации темпов роста экономики. China has resorted to a fresh round of credit-fueled fixed investment to stabilize its growth rate.
Ранее в этом месяце пара EURJPY опустилась к новому минимуму года до настоящего времени под отметкой 136.25. Earlier this month, EURJPY peeked down to a fresh YTD low under 136.25.
Для простых граждан Саудовской Аравии это предложение выглядит или как предательство, или как прелюдия к новому унижению арабов. To the average Saudi, the initiative appears as either a sell-out or the prelude to a fresh Arab humiliation.
Валютная пара EUR/NZD на грани прорыва к новому рекордному минимуму из-за все большего расхождения кредитно-денежной политики РБНЗ и ЕЦБ. The EUR/NZD currency pair is on the verge of breaking to a fresh record low as the divergence in monetary policies between the RBNZ and ECB grows.
(Конечно, шоковое падение спроса может привести к новому скачку безработицы и снижению инфляции; но «естественный уровень» всегда будет воздействовать своей центростремительной силой). (Of course, a fresh shock to demand could send unemployment back up and reduce inflation; but the “natural rate” always exerts its centripetal force.)
На прошлой неделе индекс поднялся к новому рекордному максимуму 2012 года, а потом начал медленно откатываться назад в связи с отсутствием каких-либо поддерживающих фундаментальных стимулов. Last week, the index rallied to a fresh all-time high of 2012 before slowly pulling back from there due to the lack of any supportive fundamental stimulus.
И теперь, благодаря динамичному новому лидеру в одной стране и обновлённому народному мандату власти в другой, у Франции и Германии появился шанс исправить худшие недостатки своего детища. With a dynamic new leader in one country and a fresh popular mandate in the other, there is now an opportunity for France and Germany to correct their creation’s worst flaws.
Какими бы ни были возможные долгосрочные последствия кредитно-денежной политики, автоматической реакцией рынка была повсеместная продажа лиры, вследствие чего пара USDTRY поднялась к новому 5-месячному максимуму выше отметки 2.20. Long-term monetary policy implications notwithstanding, the market’s knee-jerk reaction was to sell the lira across the board, taking the USDTRY to a fresh 5-month high above 2.20.
Несмотря на общее ослабление евро в последнее время, пара EURSEK приближается к максимуму почти 5 лет на уровне 9.72, а пара USDSEK взлетела к новому 6-летнему максимуму около 8.50. Despite general weakness in the euro of late, EURSEK is approaching its nearly 5-year high at 9.72, while USDSEK has exploded to a fresh 6-year high near 8.50.
Во-вторых, в отличие от президента, который, будучи некомпетентным и непопулярным, остается во власти на определенный срок, глава правительства в парламентской системе может быть отстранен посредством вотума недоверия, очищая путь новому, поддерживаемому большинством правительству - или, если такого нет, новым выборам. Second, unlike a president, who, however incompetent or unpopular, remains in power for a fixed term, the head of government in a parliamentary system can be removed at any time by a vote of no confidence, clearing the way for a new, majority-backed government - or, failing that, fresh elections.
Упорные попытки найти военное применение информационным и космическим технологиям с совершенно очевидными последствиями и недостаточно твердая приверженность уже имеющимся соглашениям в области разоружения и их избирательное применение могут повлечь за собой цепную реакцию, что подорвет доверие к договорам по разоружению и приведет к новому витку гонки вооружений. Insistence on military applications of information and space technologies, with their sobering ramifications, and a half-hearted commitment to and selective implementation of the existing disarmament agreements might trigger a snowball effect, resulting in the erosion of credibility of disarmament treaties and commencement of a fresh round of the arms race.
Хотя почти все центральные банки по всему миру смягчают политику, ФРС продолжает упрямо гнуть свою линию, что повысит процентные ставки позже в этом году, поэтому вряд ли кого удивляет, что индекс доллара рос невероятно в 24 из прошедших 28 недель на пути к новому 11-летнему максимуму (см. график ниже). Though almost every other central bank across the world is easing, the Fed continues to obstinately insist it will raise interest rates later this year, so it’s not surprising that the dollar index has rallied an incredible 24 of the last 28 weeks on its way to a fresh 11-year high (see chart below).
Запах нового порошка меня раздражает. Powder fresh scent makes me chafe.
Потому, что он - новый, свежий. Because it's new, because it's fresh.
Здесь новый балончик освежителя воздуха. There's a fresh can of Febreze down there.
Завтра он начнет продавать новую партию. Tomorrow, he'll start fresh on the latest package.
Вставим во все замки новые кремни. Let's have fresh flints in all the locks.
Может кипрская неудача спровоцирует новый старт? Could the Cypriot setback catalyze a fresh start?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.