Ejemplos del uso de "Прилагаем" en ruso

<>
Свои предложения мы прилагаем к настоящему письму. Our proposals are attached to the present letter.
К письму прилагаем Ваши документы. Please find enclosed your application documents.
По мере того как мы прилагаем все силы для ускорения процесса развертывания и ликвидации пробелов в отношении сил, мы также становимся очевидцами крайне серьезного ухудшения ситуации в области безопасности в Дарфуре. Even as we apply ourselves fully to accelerating deployment and filling gaps in the force, we are also seeing a dramatic deterioration in the security situation in Darfur.
Мы прилагаем большие усилия для расширения участия женщин в операциях по поддержанию мира, особенно среди военных и полицейских наблюдателей. We are putting a lot of effort into increasing the involvement of women in peacekeeping operations, especially among military and police observers.
В соответствии с правилом 20 правил процедуры Генеральной Ассамблеи мы прилагаем к настоящему письму объяснительную записку и проект резолюции. Pursuant to rule 20 of the rules of procedure of the General Assembly we attach an explanatory memorandum and a draft resolution.
К нашему письму мы прилагаем счет. Please find enclosed our invoice.
Мы прилагаем большие усилия в работе с молодежью и в области культуры и в связи с этим создали целый ряд культурных центров для молодежи. We have put a lot of effort into the area of youth and culture, and accordingly we have established a number of cultural centres for youth.
Мы также прилагаем два дополнительных документа, касающихся ЦГФМ: опросник для самооценки и проект мер Фиджи по борьбе с отмыванием денег с грифом «строго секретно». We also attached two further documentations relating to FATF: the self-assessment questionnaire and the Draft Fiji Anti-Money Laundering Measures, which is marked “strictly confidential”.
Мы прилагаем счет в двух экземплярах. We enclose our invoice in duplicate.
Со своей стороны, мы прилагаем все усилия, чтобы открыть наши души, умы и сердца для конструктивных предложений, но пункты, единодушно разработанные нашим Советом министров, представляют собой основу для любых политических действий, имеющих целью покончить с нынешней трагической ситуацией. For our part, we are sparing no effort to open our ears, minds and hearts to constructive proposals, but the points that our Council of Ministers has elaborated unanimously constitute the basis for any political framework to put an end to the present tragic situation.
В ответ на это прилагаем к настоящему текст «Закона 2001 года о предотвращении террористических актов» Антигуа и Барбуды, где также излагаются другие меры по осуществлению резолюции 1373 (2001) *. In response, please find attached, a copy of the Antigua and Barbuda “Prevention of Terrorism Act, 2001” and other measures to implement resolution 1373 (2001).
Прилагаем формальный счет и фрахтовое свидетельство. Please find enclosed a pro forma invoice as well as a bill of lading.
Мы прилагаем счет в четырех экземплярах. We enclose our invoice in quadruplicate.
Прилагаем копию поручительства для Вашей документации. We have enclosed a copy of the guarantee for your documents.
Мы прилагаем счет в трех экземплярах. We enclose our invoice in triplicate.
Просим извинить за задержку и прилагаем кредит. We apologize for the delay and enclose our credit note.
По Вашей просьбе прилагаем экземпляр нашего последнего каталога. As you requested, we are enclosing a copy of our latest catalogue.
Прилагаем наши бухгалтерские отчеты за последние три года. Enclosed please find our balance sheets for the past three years.
Просим извинить за задержку и прилагаем скорректированный счет. We apologize for the delay and enclose our credit rectified invoice.
К нашему письму мы прилагаем документы на вывоз. Enclosed please find the export documents.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.