Ejemplos del uso de "Проходят" en ruso con traducción "go"

<>
Ну как проходят медицинские эксперименты? So how the medical experiments go?
Красные побеждают и проходят в финал. Red wins by one, and they go to the finals.
Ну, и как проходят поиски работы? So, uh, how is the job hunt going?
Переезжающие выставки не проходят обычное сканирование. Traveling exhibitions don't have to go through normal screening.
Через ее территорию проходят четыре крупные трубопроводные артерии. There are four major pipeline arteries going through Ukraine.
Материалы, в которых нет нарушений, проходят дополнительную проверку. Any submitted content that hasn't been flagged as spam goes through a secondary review:
Вы представляете, через что проходят девушки, чтобы навести красоту? Do you realize what girls go through to make themselves beautiful?
Клэр, вставай, включи на сцене свет, пусть ребята проходят. Claire, get up and turn those stage lights on and get these boys going.
Я думала, что все семилетние дети проходят через это. I thought every seven-year-old went through this.
Но остальные, которые уступают требованиям, проходят через ежедневную пытку. But the rest, who succumb into it, go through everyday torture.
Они проходят через интенсивную двух- или трёхнедельную программу обучения. They go through two to three weeks of rigorous curriculum-based education, training.
И поэтому отец и мать вместе проходят консультации и анализы. And so the father and the mother, together, go through the counseling and the testing.
Это значит, что они не проходят по списку сотрудников "CityLine". Which means they didn't have to go through CityLine's background check.
Много людей проходят жизнь, никогда не встречая их родственной души. Lots of people go through life never meeting their soul mate.
Вот почему большинство нарушений международного закона о правах человека проходят безнаказано. This is why most violations of international human rights law go unredressed.
Ваш разум действительно считывает этот контур, грани, которые проходят прямо здесь. Your brain is actually computing that boundary, the boundary that goes right there.
Вот почему большинство нарушений международного закона о правах человека проходят безнаказанно. This is why most violations of international human rights law go unredressed.
Другие встречи, показанные в шоу, не настолько провальны, некоторые проходят достаточно хорошо. The other interactions are not as bad, in fact some actually go quite well.
Уже сейчас эти системы проходят тестирование, и будут готовы в ближайшее время. And these systems are being tested right now, and frankly they're going to be ready for prime time pretty soon.
Вся корреспонденция, счета и выплаты проходят через - абонентский ящик на Каймановых островах. All correspondence, billing and payments go through a P. O Box in the Cayman Islands.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.