Ejemplos del uso de "Тирану" en ruso con traducción "tyrant"
Нигерия не должна позволять, чтобы этот статус послужил прикрытием тирану.
Nigeria must not let it be used as a tyrant's shield.
Альтернативный подход, заключающийся в предоставлении тирану позитивных стимулов к оставлению своего поста, по-видимому, оказывается работоспособным в определенных случаях.
An alternative approach, giving positive inducements to a tyrant to leave office, might work in some circumstances.
Правоверные горожане, мы сожжем это чучело тирана!
Faithful citizens, we burn this effigy of the tyrant!
Только тогда терпимому отношению Африки к тиранам наступит конец.
Only then will Africa's tolerance for tyrants be ended.
Тиранов надо судить, только когда они потерпели полное поражение.
Tyrants should be tried only after they are clearly defeated.
народ имел право, и даже был обязан, восстать против тирана.
the people had a right, indeed an obligation, to rebel against a tyrant.
Мэри Тодд Линкольн, жена тирана, впадает в истерику каждое полнолуние.
Mary Todd Lincoln, tyrant's wife, fall into hysterics when the moon was full.
Война в Европе была войной за освобождение угнетаемых тиранами народов.
The war in Europe was a war to liberate oppressed peoples from tyrants.
Твой род не заслуживает власти, король - сумасшедший, а его жена - тиран.
Look, your house does not deserve to rule - the King's half-mad, his wife's a tyrant.
А шутка заключалась в том, что этот человек совсем не тиран:
Because the joke in this is that this person is not a tyrant:
Сегодня есть два реальных способа начать судебное разбирательство против свергнутого тирана.
Today there are two plausible ways to proceed against a deposed tyrant.
Успех в мирном смещении тирана привел в движение процесс национального обновления.
Success in peacefully removing a tyrant has set in motion a process of national renewal.
Например, мы не хотим, тиранам облегчить управление нежелательными меньшинствами своих стран.
For example, we do not want to make it too easy for tyrants to drive unwanted minorities out of their country.
Представьте себе, что существует премьер-лига для тиранов и тоталитарных диктаторов.
Imagine if there were a premier league for tyrants and totalitarian dictators.
Они хотят дышать, но жизнь с патриархальным тираном может быть удушающей.
They want to breathe, but life with a patriarchal tyrant can be suffocating.
он был таким тираном, потому что не дал мне купить банджо.
he was such a tyrant because he would not let me buy this banjo.
Роберт Мугабе - стареющий тиран, в одиночку разрушающий экономику и социальную стабильность в Зимбабве.
Robert Mugabe is an aging tyrant who is single-handedly destroying Zimbabwe's economy and social stability.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad