Exemplos de uso de "Угрозы" em russo com tradução para o inglês

<>
угрозы, исходящей от мусульманского фундаментализма. the threat posed by Muslim fundamentalism.
Люди любят подавлять абстрактные угрозы. Humans love to suppress abstract dangers.
Пожаловаться на сообщение, содержащее угрозы. Report a threatening message.
А для «Скрытой угрозы» надо было создать более двух тысяч. Phantom Menace needed more than 2,000.
Добавить ссылку на окружающую среду и создание угрозы природным ресурсам. Add a reference to the environment and the endangering of natural resources.
Историю нельзя переписать, и мы должны противостоять неразумному порыву – исходит ли он из бездны нашего невежества или угрозы наших кризисов – остановить ее. History cannot be rewritten, and we must resist the irrational urge – whether it originates from the abyss of our ignorance or from the specter of our crises – to stop it in its tracks.
Лейтенант Томас Юджин Пэрис, вы виновны в нарушении субординации, в неавторизованном использовании космического корабля, в беспечном создании угрозы и в поведении, неподобающем офицеру. Lieutenant Thomas Eugene Paris, you are guilty of insubordination, unauthorized use of a spacecraft, reckless endangerment and conduct unbecoming an officer.
Смысла в этом мало, поскольку государства должны сохранять право на самозащиту и в случае угрозы нападения. This makes little sense, because states must retain the right to defend themselves against impending attacks as well.
Но оценить потенциальные угрозы непросто. But assessing potential threats is not easy.
БЕРЛИН - Люди любят подавлять абстрактные угрозы. BERLIN - Humans love to suppress abstract dangers.
Иногда после угрозы жизни, мозг внезапно требует интима. Sometimes after a life - threatening experience, the brain has this sudden urge for intimacy.
Олицетворением «либерально-демократической» угрозы является американский истеблишмент (администрация, ЦРУ, ФБР, Джордж Сорос). The “liberal democratic” menace is run by the US establishment (the administration, CIA, FBI, and George Soros).
Более того, практически всем, арестованным за создание угрозы государственной безопасности, выносятся обвинительные приговоры. Moreover, almost everyone arrested for endangering state security is convicted.
Также нельзя исключать возможность угрозы гонки ядерного вооружения на Ближнем Востоке и удвоения усилий суннитских противников Ирана – Саудовской Аравии, Египта и других стран – по достижению ядерного статуса. The specter of a Middle East nuclear arms race, with Iran’s Sunni rivals in the region – Saudi Arabia, Egypt and others – redoubling their efforts to attain nuclear status, cannot be ruled out.
Необратимый процесс уничтожения природной среды обитания и возникновение угрозы исчезновения некоторых видов животных и растений вследствие движимых рыночными силами структур производства и потребления создают опасность для биологического разнообразия Земли. The earth's biological diversity is threatened by the irreversible destruction of natural habitats and the endangerment of animal and plant species due to production and consumption patterns driven by market forces.
содействовать осознанию носителями языков коренных народов той угрозы, которая связана с неизбежной утратой языка и присущей ему ценности в условиях намеренной ассимиляции и насаждения образовательными учреждениями господствующих идеологий, принижающих значение языков коренных народов. Promote awareness among speakers of indigenous languages of the impending loss and inherent value of their languages in the face of assimilation policies and educational institutions which have imposed hegemonic ideologies that devalue indigenous languages.
Актуальность климатической угрозы быстро увеличивается. The urgency of the climate threat is growing quickly.
Я должна показать храбрость перед лицом неотвратимой угрозы. I need to show courage in the face of unspeakable danger.
Твои угрозы не заставят меня отдать тебе моё оружие. Threatening me isn't going to get me to hand you my weapon.
В 2001 году меньше чем за 45 дней, мы афганцы, были освобождены от угрозы терроризма и Талибана. In less than 45 days in 2001, we Afghans were freed from the menace of terrorism and the Taliban.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!