Ejemplos del uso de "Целыми" en ruso con traducción "whole"

<>
Целыми днями охотилась на дикие подписи? Did you spend the whole time hunting wild signatures?
Удав может целыми неделями переваривать пищу. The boa constrictor can spend whole weeks digesting each meal.
Нет, они прибывают целыми батальонами. Например, это батальон «Восток» или «Дикая дивизия». Rather they come in whole battalions (see Reuters account), such as Battalion Vostok (East) or the “Savage Division.”
Ты только бездельничаешь целыми днями, вот семья твоей подруги и против тебя. You do nothing but laze around the whole day, no wonder the woman's family disagrees.
Люди целыми семьями высыпали на улицы, дети, мамы, папы, и все прыгали и зажигали, мы бросали детям леденцы, а взрослым - футбольные мячи, плюшевых медведей и летающие диски, и ещё они абсолютно все любили напитки от ПепсиКо. And the whole family's coming outside, you got the kids and, the mom and the dad and they're all bouncing up and down, we're throwing out candies for the kids and soccer balls and Beanie Babies and Frisbees, smokes for the adults, and, they loved, they absolutely loved Gatorade.
Там не было ссылок на применяемые положения уголовного законодательства, срок назначенного наказания исчислялся не целыми годами, а частями года, что является необычным фактом, а наказание было вынесено в виде тюремного заключения, а не в виде обычного для подобных случаев пребывания в исправительно-трудовом лагере. There was no reference to the underlying criminal provisions, the punishment imposed was meted out in parts of a year as opposed to whole years, which is unusual, and the punishment imposed was imprisonment and not work camp, which would have been normal in a case like this one.
Жаркое из утки, целая свинья. Roast duck, a whole pig.
Творожные торты - это целая наука. Cheesecakes are a whole world.
Да здесь будто целое дерево. It's like the whole tree went in there.
На ней целое семейство кривых. There's a whole family of curves here.
Целое больше суммы его частей. The whole is greater than the sum of the parts.
Может быть, я есть целое. "Maybe I am the whole.
Мам, кожура от целой дыни? Mom, a whole cantaloupe skin?
Американцы, в целом, разговорчивые люди. Americans on the whole are a talkative people.
Я куплю целую упаковку йогурта! I'll buy a whole palette of yoghurt!
Целый вечер на деревья бонсай? A whole evening with bonsai trees?
Вы, двое, вели целый разговор. You two were carrying on the whole conversation.
Их там целый мешок, приятель. It's a whole bagful, fella.
Мы притащили целый магазин книг. We'd drug in a whole book store.
Naturally 7 битбоксирует целый бэнд Naturally 7 beatboxes a whole band
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.