Exemples d'utilisation de "Элизабет" en russe

<>
Мисси Бауэрс и Элизабет Маркс. Missy Bowers and Elizabeth Marks.
Да, но Майли Сайрус уже согласилась играть роль Элизабет Шу. Yeah, but miley cyrus is already signed on To play the elisabeth shue role.
Элизабет совершает тот же путь. Elizabeth makes the same journey.
Да, но Майли Сайрус уже утвердили на роль Элизабет Шу. Yeah, but miley cyrus is already signed on To play the elisabeth shue role.
Тюрьма Элизабет Понедельник, 15 февраля Elizabeth Detention Facilty Monday, February 15
Как подсказала Элизабет, именно эти строки, мы использовали на нашем венчании. As Elisabeth pointed out to me, it's a verse that we used on our wedding day.
Когда Гован клюнул на Элизабет. Then Gowan falls for Elizabeth.
Органы власти земли Гессен наградили премией имени Элизабет Зельберт журналистов, пропагандирующих равные права и достоинство женщин. The government of Hesse awards the Elisabeth Selbert Prize for journalists who promote equal rights and the dignity of women.
Элизабет любит искусство, музыку, литературу. Elizabeth loves art, music, literature.
«Ситуация становится угрожающей, — считает бывший министр обороны Финляндии Элизабет Рен (Elisabeth Rehn), поддерживающая идею вступления в НАТО. “It’s going in a terrifying direction,” said Elisabeth Rehn, a former Finnish defense minister who favors NATO membership.
Тед любит свою жену Элизабет. Ted loves his wife Elizabeth.
Элизабет Рен и Эллен Джонсон-Сёрлиф объехали многие зоны конфликтов на планете и беседовали с женщинами и девочками, лично пережившими катастрофическое воздействие конфликтов. Elisabeth Rehn and Ellen Johnson-Sirleaf travelled to many of the world's conflict zones and talked to women and girls who have experienced the devastating impact of conflict firsthand.
Элизабет Фосс, "Бетти", университетская подруга. Elizabeth Foss, "Betty", the uni friend.
Г-жа Элизабет Рёйгрок (Виттевен-ан-Бос, Нидерланды) остановилась на роли экономической оценки в процессе принятия политических решений, опираясь на соответствующий опыт, накопленный в Нидерландах. Ms. Elisabeth Ruijgrok (Witteveen en Bos, Netherlands) discussed the role of valuation in the political decision-making process based on the experience in the Netherlands.
Меня почтила визитом Элизабет Норт. Elizabeth North just paid me a visit.
Мне посчастливилось встретиться с Элизабет Мюллер Йенсен, директором центра KVINFO (Датского центра информации о вопросах взаимоотношения полов, равенства и рас), – необычной организации, финансируемой министерством культуры Дании. I met Elisabeth Møller Jensen, the director of KVINFO, “the Danish center for information on gender, equality and ethnicity” – an extraordinary organization funded by Denmark’s Ministry of Culture.
Элизабет Фишер останавливалась в "Algonquin". Elizabeth Fisher was staying at the Algonquin.
Второе тематическое исследование: Г-н Клод Массон, начальник отдела людских ресурсов, и г-жа Энн Элизабет Моше, советник по вопросам охраны окружающей среды, компания " SCHRADER S.A " (Понтарлье, Франция) 2nd Case Study: Mr Claude Masson, Human Resources Director, and Ms. Anne Elisabeth Mouchet, Environment Assistant, SCHRADER s.a. company (Pontarlier, France).
Это моя племянница, княгиня Элизабет. This is my niece, Princess Elizabeth.
Однако, с одной стороны, Суд приравнял это «заявление» к оговорке, а с другой стороны, Швейцария просто-напросто ретроактивно отозвала свое заявление после решения федерального суда Швейцарии от 17 декабря 1992 года по делу Элизабет Б. However, the Court had classed this “declaration” as a reservation and Switzerland simply withdrew its declaration retroactively following the decision of the Swiss Federal Court of 17 December 1992 in the case of Elisabeth B. v.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !