Ejemplos del uso de "адском огне" en ruso

<>
Этот дьявольский ствол был выкован в адском огне. This devil hoard was forged with hellfire.
Да, это адский огонь, определённо. Yeah, that's hellfire, all right.
И вскоре извергнется адский огонь. And pretty soon, it'll be raining hellfire.
Адский огонь пролился на мой дом. Hellfire rained down on my house.
Смерть грешникам и вечный адский огонь! Death to sinners, and hellfire eternal!
Вечных мук, чистилища, адского огня, тебя. Damnation, purgatory, hellfire, you.
Адский огонь и осуждение на вечные муки. Hellfire and damnation.
Они практически пекут курицу под адским огнем. They practically grill their chicken over hellfire.
Адский огонь жарит как пламя, но внешне он - истинная тьма. Hellfire burns like fire but is the consistency of thick black pitch.
Спазмы, рвота, отеки, гангрена, и, по словам выживших, отчетливое ощущение горения, как адский огонь. Spasms, vomiting, dropsy, gangrene, and, according to survivors, a distinct sensation of being burned, as if by hellfire.
Это правда что ты прожила в погребе своего дома неделю чтобы вжиться в роль в "Адском погребе"? Is it true you lived in your house's crawl space for a week to prepare for "Hell's Crawl Space"?
Высуши мокрое полотенце на огне. Dry a wet towel over a fire.
Мой сын умер в адском колодце. I saw my son die in the crags.
Большая часть дома была в огне. A lot of houses were on fire.
Ну ваши свидетели упоминали, что он говорил об адском пламени и проклятии. Well, your witnesses say that he talked of hellfire and damnation.
Двадцать человек погибли в огне. Twenty people perished in the blaze.
Он стоит с непокрытой головой на адском холоде, лицо его становится все белее, а уши – все краснее, пока жители собираются вокруг и изводят его вопросами и жалобами на все на свете: от времени ожидания полиции и воровства в мэрии до того, как он будет себя вести с избранным губернатором. He’ll stand, hatless, for hours in the biting cold, his face going whiter and his ears redder, while residents crowd around and badger him with questions and complaints about everything from police response times to thieves in city hall to how he’ll get along with the governor if elected.
В огне брода нет. There's no path in fire.
Шаг 1. Растительное масло (любой жир или смесь растительного масла с жиром) 0,5л растопить на сильном огне в котле, добавить нарезанный лук (400гр.), жарить до получения жёлтого цвета лука, добавить мяса (любое) (1кг). Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg).
Квартира в огне. The flat is on fire.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.