Verwendungsbeispiele von "вдоволь" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Übersetzungen: alle14 many1 andere Übersetzungen13
Сегодня, когда цены на активы продолжают расти, многие страны уже могли вдоволь напиться этого вина. For now, with asset prices continuing to rise, many economies may have had as much soup as they can stand.
Я не мог насладиться им вдоволь. I couldn't get enough of it.
Я лично вдоволь повидал наследников и наследниц, одурманенных наркотиками. I've certainly seen my fair share of soused heirs and addicted heiresses.
Я не ранен, еды вдоволь и мы договорились расстаться. I am uninjured and well-provisioned and we agreed to separate.
По пути домой я и Том вдоволь над этим посмеялись. Tom and I had a good laugh about it on the way home.
Уже вдоволь насмотрелись на дом, в котором жил душитель из Миддлтона? Have you got a good enough look yet at the house where the Middleton strangler lived?
Бабушка с дедушкой каждый день вдоволь поили котёнка молоком, и вскоре котёнок раздобрел. Every day grandfather and grandmother gave the kitten plenty of milk and soon the kitten grew nice and plump.
Европейский центральный банк и Банк Японии, как и ФРС до них, закупаются облигациями вдоволь. The European Central Bank and the Bank of Japan, like the Federal Reserve before them, are gluttonously buying bonds.
Американские СМИ всё время говорят о Трампе, и у них вдоволь поводов для этого. The US media is “all Trump, all the time” – and they’ve had plenty of fuel.
Думай о том, как тебе повезло, - каждый день ты можешь играть и есть вдоволь. Think of how lucky you are - to be able to play and eat your fill every day.
4) 5,048 – это всего лишь условный максимум: Тогда как уровень 5,000 – это психологически важная преграда для рынка, за прошедшие 15 лет было вдоволь инфляции. 4) 5,048 is just a nominal high: While the 5,000 level is a psychologically-significant hurdle for the market, there has been plenty of inflation in the last 15 years.
Произвести потомство в кратчайшие сроки нужно еще и для того, чтобы детеныши успели вдоволь поесть сочной весенней травы, которая вянет и высыхает от жары, приходящей в эти суровые континентальные степи летом. They also need to give birth in a short time in order to coincide with the peak of lush grass before the summer heat of this harsh continental plain dries the vegetation.
Когда твой студенистый мощный шеститонный желудок взорвется кровью и пудингом из сметаны и картошки фри просто потому что ты любишь себя не достаточно, для того чтобы есть вдоволь, а потом избавляться от этого. Having your gelatinous, corpulent, six-ton stomach explode blood and pudding and sour cream and chili cheese fries just because you didn't love yourself enough to binge and purge.
Бывшему министру юстиции и лидеру движения за Брексит в Консервативной партии Майклу Гоуву принадлежит знаменитое высказывание: «Народ этой страны уже вдоволь наслушался экспертов». Он считал, что нужны «большие перемены», чтобы изменить методы работы правительства и госслужбы. As the former Justice Minister and Conservative Party Brexit leader Michael Gove famously put it, “People in this country have had enough of experts,” and “big changes” are needed to change how the government and civil service go about their business.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!