Ejemplos del uso de "ведущая" en ruso con traducción "anchor"

<>
Ведущая призналась, что результаты кажутся «странными». The anchor admitted that the results were "strange."
Ведущая выпусков новостей на RT Лиз Уол (Liz Wahl) в прямом эфире объявила, что она увольняется, поскольку она не согласна с редакционной политикой RT. RT news anchor Liz Wahl resigned on air, citing disagreements with RT’s editorial policy.
Во время президентских выборов на Украине 25 мая российское государственное телевидение зашло настолько далеко со своей кампанией дезинформации, что ведущая новостей была заметно озадачена, когда ей пришлось читать сообщение о том, будто бы Ярош из «Правого сектора» вот-вот одержит победу, набрав 37 процентов голосов. During the May 25 Ukrainian presidential election, Russian state TV took the disinformation campaign so far that an anchor was visibly perplexed when she had to announce that Right Sector’s Yarosh was on track to win the election, with 37 percent of the vote.
«Если бы выборы состоялись 27 октября, вашим президентом стала бы я», — сказала Клинтон ведущей CNN Кристиан Аманпур (Christiane Amanpour) на международной женской конференции в Нью-Йорке, где та выступала в качестве модератора. “If the election had been on October 27, I would be your president,” Clinton told moderator Christiane Amanpour, the CNN anchor, at a Women for Women International event in New York.
Он дважды спросил американскую ведущую о том, читала ли она конкретные документы, в частности Парижское соглашение по климату (Келли признала, что она его не читала) и доклады разведывательного сообщества касательно российского вмешательства (Келли сказала, что она ознакомилась с публичной версией. «Ну значит не читали, а я читал», — ответил Путин под смех аудитории, откровенно намекая на то, что он ознакомился с секретными версиями этих докладов.) Twice, he asked the American TV anchor condescendingly whether she'd read a particular document – first, the Paris climate accord (Kelly admitted she hadn't) and then the U.S. intelligence assessments concerning Russian meddling (she said she'd read the unclassified version; "That's nothing, I've actually read those reports," Putin replied to the audience's laughter, implying that he'd seen the classified versions, too).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.