Ejemplos del uso de "вещь ручной работы" en ruso

<>
Эти предметы ручной работы различаются качеством. These hand-made articles differ in quality.
Наряду с Рынком товаров ручной работы всеобщую забастовку в Денвере поддержали Прогрессивная коалиция Колорадо (Colorado Progressive Coalition), движение Denver Catholic Worker, а также The Mercury Cafe, которое будет закрыто 1 мая в знак солидарности с бастующими. Along with the Handmade Homemade Market, the general strike in Denver has been endorsed by the Colorado Progressive Coalition, the Denver Catholic Worker as well as The Mercury Cafe, which will be closed on May 1 in support of the general strike.
Денверский рынок товаров ручной работы (Denver Handmade Homemade Market) также примет участие в акции, и с 5 до 8 вечера в парке будет организован бартерный рынок, где можно будет приобретать различные товары не за наличные, а в обмен на другие ценные вещи. Denver Handmade Homemade Market has signed on and will be setting up a barter economy in the park from 5 p.m. to 8 p.m. where participants can trade items of value instead of using cash to make a purchase.
Она не захочет купить лодку из тика ручной работы? You think she'd like to buy a handmade, stainable teak boat?
Так вот, они не только отслеживают клиентскую базу, но и обувь у них ручной работы. So, not only do they keep track of their customer base, but the shoes are handmade.
Я вложилась в производство канцтоваров ручной работы. I'm investing in a small artisanal stationery business.
Калёное стальное лезвие ручной работы из Италии. Hand forged, hardened steel blade from Italy.
Вы знаете, оригинальная работа по дереву на лестнице все ручной работы и действительно произведение искусства. You know, the original woodwork on the staircase is all hand-carved and really a work of art.
Перед вами гордый обладатель винтажного набора клюшек для гольфа "Роберт Форган" ручной работы в идеальном состоянии. You are looking at the proud owner of a vintage set of Robert Forgan handcrafted mint condition golf clubs.
Но, опять же, $77,000 многовато за модельное платье Dior, пока я не узнал, что более 2,000 часов безупречной ручной работы уходит на его изготовление. But, then again, £50,000 is a lot of money for one of those Dior couture dresses, until I learned that over 2,000 hours of immaculate handiwork goes into making it.
Гидравлические лифты, кожаные сидения ручной работы? Hydraulic lifts, nubuck leather seats with handcrafted stitching?
Столовые приборы из Испании, костяной фарфор из Англии, полотна ручной работы. Sterling flatware from Spain, Bone China from England, hand-woven linens from.
Держи, это мыло ручной работы с лемонграссом. So, here's an artisanal lemongrass body bar.
Эй, парни, мы обработали одежду Эверетта, в которой он был когда его убили, в том числе байкерские сапоги ручной работы. Hey, guys, we processed the clothing Everett was wearing when he died, including some handmade biker boots.
Ну да, просто подскочу на Савиль Роу и прикуплю пару ручной работы? I'll just pop down to Savile Row, shall I, and have some new ones handmade?
Также, большинство британских фермеров сегодня просто не имеют физической силы для тяжелой ручной работы. Also, most British farmers today just don't have the physical strength for hard manual labour.
Затем они приводят доказательства того, что в Соединённых Штатах профессии, требующие как рутинной ручной работы, так и рутинной познавательной работы, стали в последние десятилетия встречаться гораздо реже, и что данные профессии действительно имеют тенденцию заменяться компьютерами. They then show evidence from the United States that jobs involving both routine manual work and routine cognitive work have become much less plentiful in recent decades, and that these jobs have indeed tended to be replaced by computers.
Правила помогают уменьшить объем ручной работы при сохранении сообщений или при выполнении однообразных действий в случае получения похожих сообщений. Rules help reduce manually filing or taking the same action when a similar message arrives.
Сами трэйлеры ручной работы. The trailers themselves are actually hand-built.
В некоторых случаях можно полностью упразднить необходимость ручной работы. So in some cases, we can abolish totally the need for manual labor.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.