Usage examples of "вклада" in Russian with translation to English

<>
Замечательно, но сначала - большое сокращение финансового вклада Германии. Fine, but first a big reduction in Germany's financial contribution.
Однако многие из таких решений будут неправильными без эффективного научного вклада. But many such judgments will be poor ones without effective scientific input.
Трастовый фонд отличается от срочного вклада. Trust fund is different from fixed deposit.
Идет ли речь о том, чтобы поделиться ими, или о внесении своего вклада в эти ценности? Is it about sharing them or about contributing to them?
В обеих случаях, средства автоматически отправляются на Баланс по окончанию срока вклада. In both cases, the funds are automatically posted to your balance at the end of the investment term.
Улучшение гендерной статистики поможет получить более полную картину доступа женщин к правосудию, образованию и финансам; улучшение качества данных по бедности и неравенству может показать, как распределяются блага, полученные в связи с экономическим ростом; учет природного капитала поможет изучить величину вклада природных ресурсов и таким образом обеспечить их рациональное и устойчивое использование. Better gender statistics could provide a more detailed understanding of women's access to justice, education, and finance; improved measures of poverty and inequality could reveal how the benefits of economic growth are distributed; and natural capital accounting could uncover the value of resource endowments, thereby helping to ensure that they are used in a rational and sustainable manner.
"На веки вечные" не существовала бы без творческого вклада моей клиентки. "Forevermore" wouldn't exist but for my client's creative contributions.
Я не буду вдаваться в дальнейшие подробности относительно вклада моей страны в дело разоружения и нераспространения. I will not go further into details of my country's input in the disarmament and non-proliferation areas.
Минимальная прибыль составит 50% от вклада, максимальная 55%. The minimum profit will be 50% of the deposit, maximum 55%.
Наконец, Франция считает крайне важным, чтобы большое число стран благоприятно и оперативно отреагировали на просьбу ливанских властей о внесении вклада в усиленные ВСООНЛ. France, finally, believes it crucial that many countries respond favourably and expeditiously to the request of the Lebanese authorities by contributing to a reinforced UNIFIL.
Проект Человеческого Генома часто приводят в качестве примера предвидения и вклада в будущее. The Human Genome Project is often cited as an example of foresight and investment in the future.
Многоуровневые ставки расчета вклада для планов пособия при выходе на пенсию. Tiered contribution calculation rates for retirement benefit plans.
обеспечение координации вклада нацио-нальных учреждений и передача опыта и специаль-ных знаний в соответствующей области; To provide coordinated input from national entities and to provide domain experience and expertise;
В сумке банковского вклада полно денег и вчерашних поступлений. There's a bank deposit bag full of cash and last night's receipts.
Ожидается, что использование ИКТ в целях развития туризма принесет экономические выгоды благодаря увеличению доходов для местной экономики и обеспечению вклада в местное развитие. The use of ICTs for tourism development is expected to produce economic benefits by generating increased revenue for the local economy and contributing to local development.
В зависимости от величины суммы вклада и сроков инвестирования можно выбрать между несколькими инвестиционными программами. Depending on the size of your investment and the investment term you pick, you can choose between several investment programs.
Он требует как внимания, так и вклада каждого, кто обеспокоен будущим знаний. It demands both the attention and the contribution of anyone concerned with the future of knowledge.
В целях рассмотрения вклада частного сектора один раз в четыре года для обзора воздействия будут представляться независимые исследования. In order to review inputs from the private sector, independent studies will be produced for impact review every four years.
То есть вводится аналог безотзывного вклада, о котором давно мечтают банкиры. In other words, bankers will finally get an equivalent to the irrevocable deposit that they have long been dreaming about.
внесении вклада в глобальные дискуссии по вопросам политики в области развития путем выявления взаимосвязей между показателями глобализации, торговли и развития на основе достоверной и своевременной статистики. Contributing to the global development policy debate by highlighting the inter-linkages between globalization, trade and development indicators based on reliable and timely statistics.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!