Beispiele für die Verwendung von "внешняя мотивация" im Russischen

<>
Один - предложить внешнюю мотивацию. Объяснить, что образование принесет свои плоды. One is to deliver extrinsic motivation, that education has a payoff.
Что же конкретно означает "нормальная" внешняя политика с немецкой точки зрения? So what specifically does a "normal" foreign policy entail, from a German perspective?
На своем сайте Дитта организовал беседу в форме вопросов и ответов, в которой он говорит, что работа его мечты - это адвокат, представляющий клиентов со смертным приговором в Америке, идеальный компаньон для него за ужином - Мохаммед Али, а мотивация в работе - это неравенство. On his website Ditta gave a question and answer session about himself in which he says his fantasy job would be a lawyer representing clients on Death Row in America, his ultimate dinner guest as being Mohammed Ali and inequality as his motivation for work.
Внешняя исполнительная система Outside Execution System
После обидного поражения у меня есть огромная мотивация выйти на новый уровень. After this bitter defeat, I have huge motivation to attain a new level.
Однако внешняя среда ухудшается, и это то, что влияет на AUD. However the external environment is deteriorating, and that’s what’s affecting AUD.
Несмотря на убытки, мотивация Рима носит скорее политический характер, нежели экономический. But Rome is directed more by political considerations than economic ones.
Эта внешняя премия отражает вероятность того, что опцион и далее будет дорожать до окончания срока. This extrinsic premium reflects the probability that the option will move further into the money prior to expiration.
Мотивация, настойчивость и дисциплина должны быть вашими флагманами. motivation, persistence and discipline should be your priorities;
В это время внешняя команда – или управляющая компания – несет ответственность за оценку активов неплатежеспособной компании и выяснения того, достаточно ли их для выплат кредиторам. During this time, the external team – or administration company – will be responsible for assessing the assets of the insolvent company and working out whether they are sufficient to pay off creditors.
•нерациональная мотивация - это азарт, который присутствует у каждого трейдера, однако некоторые игроки стремятся обуздать свой азарт, а другие являются слишком эмоциональными, поэтому обречены на провал. • irrational, a passion which every trader has, but some players seek to master their excitement, while others are too emotional and therefore doomed to failure.
Он считает, что внешняя политика Запада движима желанием создать де факто колонии под цветистым предлогом распространения демократии и защиты прав человека», - подчеркивает Гольц. He believes that the West’s foreign policy is driven by a desire to establish de facto colonies under the flowery pretext of spreading democracy and protecting human rights.
Будем откровенны: лучшая мотивация для партнеров – размер их вознаграждения. Because let’s be honest, there’s no better motive than an attractive reward.
В этом году такая отговорка не сработает: все (инвестиции, внешняя торговля, промышленное производство рынок труда) демонстрирует неблагоприятные тенденции. This year there is no such fallback: everything (investment, foreign trade, industrial production, the labor market) is simultaneously moving in the wrong direction.
Мотивация: отключение всех не используемых процессов аутентификации позволяет свести к минимуму уязвимость приложения. Motivation disable any authentication flows that the app does not use to minimize attack surface area.
Сегодняшняя интервенционистская внешняя политика опасна; она связывает Америку по рукам и ногам многочисленными чужими конфликтами. Today's interventionist foreign policy is dangerous, entangling America in a host of conflicts not its own.
Основная мотивация для этого искусства является общей для любой культуры: But the motivation for this art is common to every culture:
Безрассудная внешняя политика Вашингтона. Американцы должны сказать нет будущим войнам Washington's Foolish Foreign Policy: American People Must Say No To More Wars
Мотивация к немедленным действиям во благо беднейших стран очевидна. The motivation for urgent action on behalf of the poorest nations is clear.
Я просто не понимаю, как может долгое время существовать такая американская внешняя политика, творцы которой одной стране говорят «вы нарушаете права человека, и поэтому вашим чиновникам запрещен въезд в США, а их банковские счета будут заморожены», а другой - «вы совершаете гораздо более серьезные нарушения прав человека, поэтому вот вам самое современное в мире оружие». I simply don’t understand how an American foreign policy which says to country X “you commit human rights violations, therefore your officials are banned from visiting our country and will have their assets frozen” while saying to country Y “you commit far more serious human rights violations, here are the world’s most sophisticated combat systems” can long endure.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.