Ejemplos del uso de "возврате" en ruso con traducción "return"

<>
Используется при возврате товаров поставщику. Use when you return goods to the vendor.
Мы уже распорядились о возврате. The return shipment has already been dispatched.
До этого срока нет и речи о возврате денег. The return isn't payable till then.
При возможности поздней поставки мы распорядимся о возврате товара. Should delivery take place in the meantime we will return the goods.
Эти события возвестили о медленном, несовершенном возврате неуравновешенной многополюсной системы. These developments ushered in the slow, imperfect return of an unbalanced multi-polar system.
Сбой при возврате из этого вызова может препятствовать полному завершению работы хранилища Exchange. A failure to return from this call could prevent Exchange Store from completing shutdown.
Дополнительные сведения о возврате средств и обмене см. в условиях продажи продуктов Майкрософт. See more info about returns and exchanges in Microsoft Terms of Sale.
Заслуживает рассмотрения вопрос о возврате к более облегченным и простым подходам на будущих раундах. Return to more facilitated and simple approaches in future rounds merits consideration.
Дополнительные сведения о возврате карт оплаты см. в разделе Условия использования карты оплаты Майкрософт. Find more info about how to return gift cards at Microsoft gift card terms and conditions.
Имеется возможность отменить заказ на возврат, вместо его удаления, когда нужно сохранить запись о запланированном возврате. You can cancel a return order, instead of deleting it, when you want to save a record of the planned return.
Дополнительные сведения о возврате номенклатуры из договора продажи см. в разделе Возврат номенклатуры, заказанной по договору продажи. For more information about returning an item that is from a sales agreement, see Return an item ordered from a sales agreement.
В политическом плане выбор состоит или в наделении необходимыми полномочиями общего правительства и парламента, или в возврате к полному суверенитету. Politically, the choice is whether to empower a common government and parliament or return to full sovereignty.
Адрес "Mail From". Указывает отправителя и адрес, на который следует отправлять уведомления о возврате, если возникнут проблемы с доставкой сообщения. "Mail From" address Identifies the sender and specifies where to send return notices if any problems occur with the delivery of the message, such as non-delivery notices.
В модуле Расчеты с клиентами имеется возможность настроить параметры, чтобы требовать коды причин, при сторнировании или отмене проводок, либо при возврате разнесенных заказов. In Accounts receivable, you can set up parameters to require reason codes when transactions are reversed or canceled, or when return orders are posted.
Только недавно, после того как было обещано выделять больше денег на национальное здравоохранение, оно, наконец, сделало заявление о возврате к своим социал-демократическим корням. It is only recently, with a promise to spend more on the National Health Service, that it has started to return to its social-democratic roots.
В любом разбирательстве нарушений положений этой статьи считается, что лицо знало о содержании любой декларации, возврате или заявлении, которые оно подписало, пометило или стерло». In any proceedings for an offence under this section a person shall be deemed to know the contents of any declaration, return or statement which he has signed, marked or erased.
Инфокоды можно использовать для отправки запроса кассиру на ввод сведений во время различных действий в POS, например при продаже номенклатуры, возврате номенклатуры или выбор клиентов. You can use info codes to prompt the cashier to enter information during various actions at the POS, such as item sales, item returns, or selecting customers.
И всего через две недели ЭКОВАС заявило, что оно заключило соглашение с руководителями переворота о возврате руководства страной гражданским властям в обмен на снятие санкций. Just over two weeks later, ECOWAS announced that it had reached an agreement with the coup leaders to return the government to civilian rule in exchange for lifting the sanctions.
Роль Катара в разрешении конфликта, а также участие Турции в проведении переговоров между Сирией и Израилем сигнализируют о возврате к прагматизму в отношениях на Ближнем Востоке. Qatar's role in bringing about a resolution, alongside that of Turkey in mediating Syrian-Israeli talks, signals a return to pragmatism in Middle East relations.
При возврате товаров и получении кредит-ноты можно ввести кредит-ноту, указав отрицательную проводку с значением в поле Накладная в форме Ваучер журнала для журнала накладных. If you return the goods and you receive a credit note, you can enter the credit note by entering a negative transaction with a value in the Invoice field in the Journal voucher form for an invoice journal.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.