Ejemplos del uso de "вошла" en ruso con traducción "enter"
Traducciones:
todos1255
enter481
log311
come in62
login61
get in42
go into41
come into40
go in40
walk in38
get into33
go inside8
get on2
sign on1
otras traducciones95
Горничная вошла в номер несколько часов назад.
Regular maid service entered the apartment a few hours ago.
Лишенная возможности получать кредит, Аргентина вошла в инфляционную спираль.
Cut off from credit, Argentina entered a deflationary spiral.
Первая пуля вошла в голову у правой теменной кости.
Bullet number one enters the head at the right parietal.
Пуля вошла в череп и застряла за зрительным нервом.
The bullet entered the skull and settled posterior of the optic chiasm.
Пуля вошла, попала в позвоночник и распалась на осколки.
The projectile entered and hit the spinal column and fragmented.
Таким образом, наверняка, именно миссис Кавендиш вошла через эту дверь.
Therefore, it had to be Mme. Cavendish who entered the room by that door.
Вошла через лобную кость, пробила мозг, и застряла в затылке.
Ah, well, it entered the frontal lobe, made a mess of things and ended up on the occipital.
Вошла в левое лёгкое, задела позвоночник, срикошетила в восходящую аорту.
Bullet entered the left lung, hit the anterior aspect of the spine, then ricocheted down into the ascending aorta.
Она вошла в грудную клетку во втором межреберье и зацепила подключичную артерию.
It entered his chest at the second intercostal and nicked his subclavian artery.
Пуля вошла спереди, прошла точно через сердце и вышла через правую лопатку.
Bullet entered front and passed clean through her heart, exited right shoulder blade.
В 2004 году реализация проекта " Циклон-4-Алкантара " вошла в практическую фазу.
In 2004, implementation of the Tsiklon-4/Alcantara project entered its operational phase.
К стати, она вошла в Матрицу спасти твою жизнь, по цене своей.
A propos, she entered the Matrix to save your life, at the cost of her own.
Пуля вошла под углом вверх когда ты был в шести футах от стрелка.
The bullet entered at an upward angle within six feet of the shooter.
Приезжая девушка, по приметам похожая на пропавшую, вошла в мою аптеку после обеда.
A girl answering the description of the missing person entered my drug store on the afternoon of.
Полагаю, что пуля вошла в тело жертвы под нисходящим углом в 20 градусов.
I believe the bullet entered the victim's body at a downward angle of 20 degrees.
Однако в 2003 году после пяти лет дефляции экономика Китая вошла в новую стадию.
But in 2003, following five years of deflation, China's economy entered a new phase.
Значит, медная гильза отделилась от свинцового ядра после того, как пуля вошла в тело.
So the copper jacket separated from the lead core after the bullet entered the body.
Большая масса льда и ионизированного газа вошла в сенсорный диапазон, направление 215, метка 3.
A mass of ice and ionised gas entering sensor range bearing 21 5, mark 3.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad