Exemples d’usage de "времен" en russe avec traduction en anglais

<>
Еще семь лет тяжелых времен? Seven More Years of Hard Times?
Хелен, не найдется огоньку для моей аутентичной трубки тех времен? Helen, do you have a light for my period-specific pipe?
Упоминание "старых времен" - это как удар под дых. That "olden days" comment ws like a punch to the gut.
Он худший плакса всех времен. He is the all-time worst crier.
Сегодняшний мировой кризис беженцев, напоминает послевоенный период времен Второй Мировой Войны. Today’s global refugee crisis recalls the period immediately after World War II.
Она не выглядела так плохо со времен Академии. They haven't looked as bad since my old Academy days.
Создание календаря и рабочих времен Create a calendar and working times
Иногда представляются документы, порой времен Оттоманской империи, но их достоверность и происхождение весьма сомнительны. Documents, going back to the Ottoman period, are sometimes produced, but their authenticity and provenance are often in doubt.
Я не прошу вернуть тех простых времен товарообмена и независимости. I am not pleading for a return to the simpler days of barter or self-sufficiency.
Брак существует с незапамятных времен. Marriage has been around since the beginning of time.
Тот факт, что президентству Трампа, похоже, удалось избежать череды драм времен семнадцатого или восемнадцатого века, не выглядит случайностью. The fact that Trump’s presidency seems to have escaped from the set of a seventeenth- or eighteenth-century period drama is no accident.
МАГАТЭ берет свое начало с мрачных времен начала холодной войны. The IAEA traces its lineage to the early dark days of the Cold War.
Кто твой любимый баскетболист всех времен? Who's your favorite basketball player of all time?
В конце концов, как все – особенно мыслящие люди всех времен – признают, зло нельзя победить при помощи другого зла, его можно победить только добром. After all, as everyone — especially the intellectual people of all periods — admits and recognizes, evil is never overcome by evil, but always by good.
И художественные фотографии твоей обнаженной матери времен, когда она была фанаткой. And artful nudes of my mother in her groupie days.
15-й в рейтинге нападающих всем времен. Fifteenth on the list of all-time hitters.
Со времен "бархатного развода", который разделил Словакию и Чешскую Республику, здесь были либеральные демократические периоды и период ограниченной демократии режима Владимира Мечиара (1994-1998). Since the "Velvet Divorce" which separated Slovakia and the Czech Republic, there have been liberal democratic periods as well as the illiberal democracy of Vladimir Meciar's regime of 1994-1998.
В твоей семье его передают из поколения в поколение, со времен царей. It was passed through your family since the days of the tzars.
Похоже, он самый большой идиот всех времен. He 'S, like, the biggeSt idiot of all time.
К сожалению, быстрое снижение цен за последние тридцать лет со времен последнего продовольственного кризиса в начале 1970 гг. послужило для правительств удобным оправданием для полного, или практически полного, бездействия. Unfortunately, rapidly falling food prices during the 30-year period since the food crisis of the early 1970’s gave governments a convenient excuse for doing little or nothing.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !