Usage examples of "даже и" in Russian with translation to English

<>
Даже и не думайте звать доктора. Don't even think about calling the doctor.
Он даже и имя моё знает. He even knows my face and name.
Они даже и близко не паве. They're not even close to pavé.
Не исключено, что даже и не заменили. Perhaps they were not even replaced.
Даже и не начали, из-за нытика. Didn't even get a chance to ski, thanks to the dweeb.
А мы даже и близко не приблизимся. And we wouldn't even scratch the surface.
Может быть, это даже и не нужно. Perhaps it is not even desirable.
Кошатница, с которой даже и не разговаривал никто. This cat lady no one ever even talked to.
Но даже и без реального конфликта Китаю грозит проигрыш. But, even without actual conflict, China stands to lose.
Такое, о котором почтенный Тулий даже и не предполагает. One that not even good Tullius will see coming.
Но речь идет даже и не о самом сайте Reddit. But this isn't even about Reddit itself.
Я излил вам секреты, о которых даже и не подозревал. I poured out to you secrets even I didn't know I had.
Но даже и это, возможно, является принятием желаемого за действительное. But even that may be wishful thinking.
И ты смеешься над этим, пусть даже и только про себя. And you're having a good laugh about this, Even if it's only on the inside.
Я испытывала блаженство, о котором люди даже и не могут подозревать. I've feasted on a bliss that most people never even know exists.
С тех пор он даже и близко не появлялся возле дома. He hasn't even come near the tenement house since then.
Вокруг полно классных девочек, а я их даже и не замечаю. This place is crawling with prime trim, I'm barely even noticing.
Я очень хочу вернуться на поле, пусть даже и придется нянчиться с Шоном. I am itching to get back out into the field, Even if it means babysitting Shawn.
И кроме того, если ты даже и прав, здесь мало что можно изменить. And besides, even if you're right, there's not much you can do.
Иными словами, Азия заменит не только Запад, но даже и другие развивающиеся рынки. In other words, Asia will displace not just the West, but even other emerging regions.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!