Usage examples of "доверял" in Russian with translation to English

<>
Я напрасно доверял такому типу. I did wrong in trusting such a fellow.
Майклу пришлось нелегко после того, как он вернулся из Ирака, и только моему мужу он доверял. Michael had a hard time after he came back from Iraq, and my husband was one of the only people he confided in.
Он доверял мудрости прошлых поколений. He trusted the wisdom of generations past.
Тэтчер доверял ему, полагался на него. Thatcher came to trust him, rely on him.
Думаю, Бобби знал своего похитителя или доверял ему. My guess is Bobby knew his abductor or trusted him.
Когда ее собственный "литературный негр" даже не доверял ей? When her own ghostwriter didn't even trust her?
Тебя когда-нибудь предавал человек, которому ты доверял больше всего? You ever been betrayed by the person you trust most in the world?
Я никогда не доверял чёрным костюмам, с галстуками или без. I've never trusted anybody in a black suit, tie or otherwise.
Том не доверял Мэри на столько, на сколько она доверяла ему. Tom didn't trust Mary as much as she trusted him.
К 1963 году Кеннеди больше не доверял советам военных и ЦРУ. By 1963, Kennedy no longer trusted the advice of the military and the CIA.
Я уже мозги сломала пытаясь придумать, что сделать, чтобы ты мне доверял. I have racked my brain to try to figure out how to prove that you can trust me.
Но сейчас я прошу тебя довериться своему учителю, как я доверял своему. But now I ask you to trust in your Master as I have come to trust in mine.
Когда Монтгомери пошёл в тот ангар, он отослал посылку тому, кому доверял. When Montgomery went into that hangar he sent a package to someone he trusted.
Тот, кто сдал Кеннону мой дом и убил мою жену, Тот кому я доверял. Whoever gave Cannon my safe house and got my wife killed - they were someone who I trusted.
Он называл себя Доктором намного раньше, чем стал президентом, но я никогда ему не доверял. He called himself Doctor for many life spans before he became President, but I have never trusted him.
Или за то, что сбежал с Ангельской Скрижалью, и потерял ее, потому что не доверял мне? Or like bolting off with the Angel Tablet, then losing it 'cause you didn't trust me?
Я верил тебе, я доверял тебе, а ты сделал так, чтобы я выглядел как полный идиот. I believed you, I trusted you, and you made me look a complete fool.
Однако Наполеон не доверял Банку Франции и принял решение, что Франция должна окончательно избавиться от долгов. But, Napoleon decided France had to break free of debt and he never trusted the Bank of France.
Как минимум, необходимо настроить одностороннее исходящее доверие таким образом, чтобы лес Exchange доверял лесу учетных записей. At a minimum, you must set up a one-way, outgoing trust so that the Exchange forest trusts the account forest.
Я не знаю вас, но между вашим рассказом и Сквайра, я доверял бы больше вашему слову, чем его. I know you not, but of your tale and the Squire's, I would rather trust your word than his.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!