Ejemplos del uso de "другом" en ruso

<>
На компьютере или другом устройстве. Your PC or other device.
Галлифрей затерялся в другом измерении. Gallifrey's lost in another dimension.
Можно, я приду с другом? Can I bring my friend with me?
Ведь речь о другом уровне. Because we are speaking of a different level.
Несмотря на то, что эти два государства в настоящее время воюют друг с другом, Россия остается крупнейшим торговым партнером Украины. Even though the countries are at war, Russia remains Ukraine’s largest single trade partner.
Макрон близок к тому, чтобы стать зарубежным другом Трампа номер один. Macron appears on the verge of becoming Trump’s number one international buddy.
Я был другом покойного Сантэ. I was the poor fellow Sante.
Потому что я однажды заключила его с другом по переписке, и это плохо кончилось. Because I did make one with a pen pal once, and it didn't turn out too well.
Завтра вечером мы с Холлидеем, другом жены, пойдем на вечеринку. Tomorrow evening, Halliday the American boyfriend, and I will go out to a stag party.
Он был мне практически другом. He was as good an amigo as I ever had.
Что ее единственным другом был тощий белый парень с бородкой. That her only friend was a skinny white dude with a beard.
Они заворачиваются друг за другом. They're curling back on each other.
Ирония есть и в другом. There is another irony.
Ты будешь моим другом, Жульен. You're my friend, Julien.
Но необходимость есть в другом. What is needed is something different.
Работая совместно с нашими партнерами по «четверке», мы призываем обе стороны выполнить свои обязанности и обязательства по осуществлению концепции сосуществования двух государств, Израиля и Палестины, живущих рядом друг с другом в условиях мира и безопасности. Working in tandem with our Quartet partners, we call on both sides to meet their responsibilities and obligations to fulfil the vision of two States, Israel and Palestine, living side by side in peace and security.
Я привел с собой Шерил Кроу, потому что я имею честь называть ее своим другом. I brought Sheryl Crow in because I'm honored to call her a buddy.
В прошлую пятницу российский президент прилетел в Анкару, чтобы поужинать со своим турецким коллегой и «другом», который согласился купить российские зенитно-ракетные комплексы С-400, вызвав раздражение у членов НАТО. Last Friday, the Russian president flew to Ankara for dinner with his Turkish counterpart and “friend,’’ who’s agreed to buy Russian S-400 air defense missile systems, riling fellow NATO members.
пожалуйста, найдите предлог связаться с забытым другом или с соседом по студенческому общежитию, или с тем, от кого вы отвернулись. May you find an excuse to reach out to some long-lost pal, or to that college roommate, or to some person you may have turned away from.
И я там сидела, и мой тогдашний друг - друг не в том смысле, как это подразумевают сегодня. Мы с другом сидели на рынке и продавали горшки. And there I was sitting, and my then-boyfriend - I didn't mean it was a boyfriend like it is meant today - but my boyfriend and I sat at the market and sold the pots.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.