Ejemplos del uso de "лучше один раз увидеть" en ruso

<>
Лучше один раз увидеть, чем семь раз услышать. To see is to believe.
Например, кто-то может один раз увидеть обновление Страницы в Ленте новостей, а затем второй раз, когда его друг делится публикацией. For example, if someone sees a Page update in News Feed and then sees that same update when a friend shares it that would count as 2 impressions.
В этом случае ее может несколько раз увидеть один и тот же человек. The same person may see your ad several times.
Я дважды бывал в Пекине, и один раз в Шанхае. I went twice to Beijing and once to Shanghai.
У нас будет возможность ещё раз увидеть очаровательную мадемуазель Ник. Thus we shall have the opportunity to see again the charming Mlle Nick.
Когда она была студенткой, она ходила на дискотеку лишь один раз. When she was a student, she went to the disco only once.
Для многих Virtual Earth дал шанс в первый раз увидеть, что стало с родным домом. Often the first time anyone saw what happened to their house was on Virtual Earth.
Один раз, ведьма сглазила Христофора Колумба... и этот глаз никогда назад не получила. A witch once gave Christopher Columbus an evil eye... and never got it back.
Гейзер выбрасывает столб воды один раз каждые два часа. The geyser sends up a column of hot water every two hours.
Я был один раз в Киото. I was at Kyoto once.
Я хожу в библиотеку по крайней мере один раз в неделю. I go to the library at least once a week.
Трижды померь, один раз разрежь. Measure thrice, cut once.
Один раз в жизни я делаю хорошее дело... И оно бесполезно. For once in my life I'm doing a good deed... And it is useless.
Один раз, Христофор Колумб обнаружил целый корабль мёртвых моряков... и на него вежливо не обратил внимание. Christopher Columbus once discovered an entire ship of deceased sailors... and politely ignored it.
Семь раз отмерь, один раз отрежь. Measure seven times, cut only once.
Я один раз повстречал его в клубе. I meet him on occasion at the club.
Христос умер один раз за всех людей. Christ died for man once for all.
Ты не должен столько есть за один раз. You must not eat too much food at one time.
Возможность подобной цепи событий — один раз на два миллиона полёта, то есть один раз в два месяца при нынешнем уровне воздушного сообщения. The probability of this chain of events all happening at once is one in 2 million flights - about once every two months at current levels of air traffic.
один раз живем you only live once
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.