Exemples d'utilisation de "любопытство" en russe
воображение, шаловливость, новизна, любопытство, загадка.
Imagination, playfulness, novelty, curiosity, mystery.
Ненасытное любопытство Гука охватывало абсолютно все.
Hooke's insatiable curiosity encompassed absolutely everything.
Любопытство подразумевает определенную неумеренность, определенную необходимую невоздержанность.
Curiosity implies a certain immoderation, a certain necessary excess.
Я прошу знатных мужей Рима удовлетворить любопытство старика.
I beg the noblest men of Rome to indulge an old man's curiosity.
Эта история, как правило, вызвала бы простое любопытство.
The story would ordinarily be a mere curiosity.
Я считаю, что любопытство побуждает людей заниматься проектами.
I think it's people's curiosity that motivates them to come into the projects.
Безусловно, не все, что пробуждает научное любопытство, является спорным;
To be sure, not everything that arouses scientific curiosity is controversial;
Мой дедушка думал ударить в колокол, но любопытство взяло своё.
Now, my grandfather thought about ringing the bell, but curiosity got the better of him.
Любопытство, интерес, чистота и усердие являются самыми важными вещами в науке.
Curiosity, interest, innocence and zeal are the most basic and most important things to do science.
Любопытство ненасытно, а в исследованиях оно неразрывно связано с непредсказуемостью результатов.
Curiosity is insatiable and, in research, it is inextricably tied to the unforeseeability of results.
Твое любопытство будет удовлетворено, если ты выключишь свет и включишь проектор.
You and your curiosity will be satisfied, if you turn the lights off and turn this machine on.
Но мы все еще хотим контролировать непредсказуемые последствия, к которым ведет любопытство.
But we still want to control the unforeseeable consequences to which curiosity leads.
Так что у Кларка этот вопрос вызывает в большей степени любопытство, чем тревогу.
So for Clark, it’s more a matter of curiosity than real worry.
Но также несомненно и то, что любопытство - мощная движущая сила в научных открытиях.
But, just as certainly, curiosity is a powerful driving force in scientific discovery.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité