Ejemplos del uso de "мировую" en ruso con traducción "world"
Неправительственные организации меняют мировую политику.
Non-governmental actors are changing world politics.
Эти цифры описывают нестабильную мировую экономику.
These figures describe a troubled world economy.
субсидии искажают мировую торговлю и потому запрещены.
the subsidies distort world trade and are therefore prohibited.
Все эти факты принесли Эйнштейну мировую известность.
And this gained Einstein prominence around the world.
Проводные, беспроводные, они сплетаются в мировую паутину.
Wires, wireless, weaving a World Wide Web.
Делают ли неправительственные организации мировую политику более демократичной?
Do NGO's make world politics more democratic?
И это только поверхностно затрагивает – буквально – мировую проблему воды.
And that only scratches the surface – literally – of the world’s water problem.
Какой эффект все это окажет на мировую финансовую систему?
What effects will this have on the world financial system?
Финансовый кризис, поставивший мировую экономику на колени, похоже, отступил.
The global financial crisis that recently brought the world economy to its knees appears to have abated.
итальянские главные игроки выходят на европейскую и мировую сцену.
Italy is seeing its major players position themselves on a European and world scale.
Эта "приватизация войны" в значительной степени изменяет мировую политику.
This "privatization of war" dramatically changes world politics.
Документ, который официально завершил Первую мировую войну, был известен как.
This document, which formalized the end of world war I, was originally known.
Латиноамериканские левые не разделяют взглядов Джорджа Буша на мировую политику.
The Latin American left does not share George W. Bush's view of the world.
Военная мощь остается важной, потому что она структурирует мировую политику.
Military power remains important because it structures world politics.
Несколько руководителей центральных банков с трудом удерживают мировую экономику на плаву.
A few central bankers struggle to keep the world economy upright.
В действительности, интеграция в мировую экономику дает наилучшие надежды на рост.
True, integration in the world economy offers the best hope for growth.
Мы также знаем, что победа Трампа ставит под опасность мировую торговлю.
We also know that Trump’s victory jeopardizes world trade.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad