Ejemplos del uso de "наименования" en ruso

<>
Перевод наименования продукта и информации. Translate product names and information.
Делегация Франции заявила о том, что она проведет исследования на предмет установления правильности наименования в различных странах-производителях и внесет предложение на следующей сессии ГЭ.1. The delegation of France indicated that it would enquire about the correct denomination from different producer countries and makes a proposal to the next session of the GE.1.
Нажмите Создать для создания наименования журнала. Click New to create a journal name.
Щелкните Учет затрат > Настройка > Наименования журналов. Click Cost accounting > Setup > Journal names.
Технические наименования для описаний " н.у.к. Technical names for " n.o.s.
(Щелкните Главная книга > Настройка > Журналы > Наименования журналов.) (Click General ledger > Setup > Journals > Journal names.)
Внутренний — создание наименования журнала для внутреннего отчета. Internal – Create a journal name for an internal report.
Наименования журналов — создание и управление наименованиями журналов проектов. Journal names – Set up and maintain project journal names.
Введенное имя автоматически заносится в поле краткого наименования. The name that you enter is automatically entered in the search name field.
Заключительный — создание наименования журнала для годового муниципального отчета. Final – Create a journal name for an annual municipal report.
Оно начинается с указания кода и наименования продукта. It starts with a code and name for the product.
Наименования фьючерсов вы можете посмотреть по данной ссылке. You can find the names of futures here.
19 Вместо надлежащего отгрузочного наименования позиции " н.у.к. 19 Instead of the proper shipping name of the n.o.s.
Щелкните Управление запасами > Настройка > Журналы > Наименования журналов управления запасами. Click Inventory management > Setup > Journals > Journal names, inventory.
Указанное наименование может отличаться от применимого надлежащего отгрузочного наименования. The indicated name can deviate from the applicable proper shipping name.
Щелкните Управление и учет по проектам > Настройка > Журналы > Наименования журналов. Click Project management and accounting > Setup > Journals > Journal names.
Наименования продуктов и компаний могут быть товарными знаками соответствующих владельцев. The names of actual companies and products may be the trademarks of their respective owners.
Настройте утверждения для конкретных журналов с помощью формы Наименования журналов. Set up journal approvals for specific journals using the Journal names form.
Сведения о поле по умолчанию из формы Наименования журналов отображаются. Default field information from the Journal names form is displayed.
Соблюдайте осторожность при изменении наименования категории счета ГК по умолчанию. Use caution if you change the name of a default main account category.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.