Ejemplos del uso de "напечатать" en ruso

<>
Откройте страницу, которую нужно напечатать. Open the page you want to print.
Эти письма может напечатать любой секретарь. These letters can be typed by any secretary.
Теперь можно напечатать номера плательщика НДС для компании по следующим выпущенным документам: You can now print company VAT numbers on the following issued documents:
Выберите параметр Напечатать выделенный фрагмент. Select Print Selection.
Открытые вопросы не контролируются, то есть отвечающие могут просто напечатать свои ответы. Open-ended answers are not controlled in any way and respondents are free to type their answers.
Это, однако, могло бы привести к тому, что в том месте, где в соответствии с общей практикой банк-эмитент должен был бы напечатать свое собственное название, будет указано имя бенефициара, в связи с чем было выражено беспокойство по поводу того, что это может вызвать неразбериху в отношениях между банками, где преобладает такая общая практика. However, this would result in the name of the beneficiary being shown where the issuing bank would expect to print its own name, in accordance with general practice, and concern has been expressed that this might cause confusion in inter-bank relations where this general practice prevails.
Укажите, сколько копий нужно напечатать. Specify how many copies you want to print.
Идея в том, что можно как бы напечатать вопрос как есть, в том виде, как он пришёл к нам в голову. The idea is that we can just type this in, this kind of question in, however we think of it.
Щелкните лист, который нужно напечатать. Click the worksheet that you want to print.
Ваше приложение может подсказывать, что писать, но пользователь должен вручную скопировать и вставить эти материалы или напечатать текст с помощью клавиатуры. Your app can suggest content, but the person using your app should choose to manually copy and paste or type that content themselves.
Щелкните OK, чтобы напечатать отчет. Click OK to print the report.
Всё, что он должен был сделать, это взять лист бумаги, вставить его в пишущую машинку, напечатать сообщение или команду и вытянуть бумагу. So what he had to do was take a piece of paper, roll it into the carriage, type his email or command and pull the paper out.
Вы можете напечатать весь документ Print the entire document.
Теперь и вы можете напечатать любое слово или предложение, которое вас интересует, и сразу посмотреть его N-граммы, включая просмотр примеров из всех тех разных книг, в которых встречается ваша N-грамма. And so you too can type in any word or phrase that you're interested in and see its n-gram immediately - also browse examples of all the various books in which your n-gram appears.
После создания этикеток их можно напечатать. After the labels are generated, you can print them.
Выберите количество копий, которые нужно напечатать. Select the number of copies you want to print.
Чтобы напечатать все слайды, выберите Все. To print all slides, click All.
Чтобы напечатать структуру презентации, щелкните Структура. To print an outline of your presentation, click Outline.
Чтобы напечатать отчет, нажмите кнопку ОК. To print the report, select OK.
Кром того, можно напечатать разнесенный отчет. You can also print the posted statement.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.