Ejemplos del uso de "настроении" en ruso con traducción "spirits"

<>
Сегодня он в приподнятом настроении. He is in high spirits today.
Он был в хорошем настроении. He seemed in good spirits.
Смотрю, мама твоя в хорошем настроении. So your mom seems to be in good spirits.
Я вижу вы в прекрасном настроении! I see her in high spirits, in the form!
Ваша Светлость, кажется, король в хорошем настроении. The King seems in good spirits, your Grace.
Ну вы, безусловно, кажется в хорошем настроении. Well, you certainly seem to be in good spirits.
Кажется, Ваша Светлость сегодня в хорошем настроении. Your Ladyship seems in very good spirits today.
Поболеет еще несколько месяцев, но он в хорошем настроении. He needs a couple of months to recover, but he's in good spirits.
Я рад слышать, что Его Величество в таком хорошем настроении. I am very glad to hear His Majesty is in such good spirits.
Да, говорила, он в отличном настроении, и находится в надежных руках Секретной Службы. Yes, I did, and he's in very good spirits, and in good hands with the Secret Service.
Губернатор был в хорошем настроении сегодня, когда выборная компания показала результаты последнего опроса в Нью-Гемпшире. The governor was in good spirits today as the campaign touted the results of the latest New Hampshire Journal poll.
После этой встречи, состоявшейся в одной из тюрем неподалеку от Янгуна, он подтвердил, что г-жа Аунг Сан Су Чжи «здорова и пребывает в хорошем настроении». After the meeting, which took place within a prison compound near Yangon, he confirmed that Daw Aung San Suu Kyi was “well and in good spirits”.
Буквально две недели назад делегация Израиля, которая принимала участие в проходившей в Шанхае Специальной олимпиаде 2007 года, вернулась домой с этих Игр в прекрасном настроении, испытывая большое чувство гордости. Just two weeks ago, the Israeli delegation to the 2007 Special Olympics, held in Shanghai, returned home from the games with tremendous pride and in high spirits.
То, что сегодня он находится здесь, причем явно в добром здравии и в отменном настроении, является символом несгибаемости его молодой страны, которая с такой зрелостью отреагировала на это ужасное событие. His presence today, clearly in fine health and spirits, symbolizes the resilience of his young nation, which responded so maturely to that terrible event.
Государство не представило никаких доказательств в поддержку своего разъяснения, и автор сообщения не смог представить ничего, кроме косвенных доказательств, главным образом, что Дермит был в хорошем настроении, поскольку он ожидал скорого освобождения. The State offered no evidence in support of its explanation, and the author of the communication was unable to adduce more than circumstantial evidence — mainly, that Dermit had been in good spirits inasmuch as he expected to be released shortly.
Он встретился с До Аунг Сан Су Чжи и подтвердил, что она находится в добром здравии и в хорошем настроении и поправляется после перенесенной недавно серьезной хирургической операции, которую ей сделали по гинекологическим показаниям в частной клинике. He visited Daw Aung San Suu Kyi and confirmed that she was well and in good spirits, recovering from recent major surgery she had undergone for a gynaecological problem at a private hospital.
Он встречался с г-жой Аунг Сан Су Чжи и подтвердил, что она чувствует себя хорошо и находится в бодром настроении, идя на поправку после недавно перенесенной сложной операции в связи с гинекологическими проблемами, которая была проведена в частной больнице. He visited Daw Aung San Suu Kyi and confirmed that she was well, and in good spirits, recovering from recent major surgery she had undergone for gynecological problems at a private hospital.
Пучит животик, но настроение хорошее. A little gassy but, uh, otherwise in good spirits.
Вижу, настроение у всех хорошее. Well, I see you're all in good spirits.
Это мальчик тебя привёл в хорошее настроение? Has the boy put you into such good spirits?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.