Sentence examples of "нерабочий час" in Russian

<>
Воскресенье для меня — нерабочий день. Sunday is not a workday for me.
Я вернусь через час. I'll be back in an hour.
В случае если Дата экспирации попадает на нерабочий день, то соответствующий Структурированный продукт будет экспирирован в ближайший предшествующий Дате экспирации рабочий день. In cases where the Expiration Date falls on a non-working day, the corresponding Structured Product will be redeemed on the previous working day.
Ты одолжишь мне на час велосипед? Will you lend me your bicycle for an hour?
Однако, если извещение об акцепте не может быть доставлено по адресу оферента в последний день указанного срока вследствие того, что этот день в месте нахождения коммерческого предприятия оферента приходится на государственный праздник или нерабочий день, срок продлевается до первого следующего рабочего дня. However, if a notice of acceptance cannot be delivered at the address of the offeror on the last day of the period because that day falls on an official holiday or a non-business day at the place of business of the offeror, the period is extended until the first business day which follows.
Ещё час - и индейка готова. One more hour and the turkey will be ready.
j Неофициальное заседание Рабочей группы состоится 6 сентября 2004 года (официальный нерабочий день в Организации Объединенных Наций) за пределами Секретариата Организации Объединенных Наций. j An informal meeting of the Working Group will be held on 6 September 2004 (United Nations holiday) outside of the United Nations Secretariat.
Они заставили меня прождать час. They kept me waiting for an hour.
Соответствующие церемонии транслируются по радио, и на основании закона 63-278 от 26 июля 1963 года с изменениями и дополнениями они являются основанием для законного отдыха (оплаченный нерабочий день). They are the subject of radio broadcasts and are defined as statutory days of rest under Act No. 63-278 of 26 July 1963, as amended and supplemented (paid non-working days).
К сожалению я попаду как раз на утренний час пик. Unfortunately I hit the morning rush hour.
Сколько вы берете за час? How much do you charge by the hour?
Если кто-нибудь позвонит, скажи, что я вернусь в час. If anyone should phone, say I will be back at one o'clock.
Поезд движется со скоростью пятьдесят миль в час. The train is going at a speed of 50 miles per hour.
Простите, который час? Excuse me, what time is it?
Я позвоню тебе через час. I will call you in an hour.
Я прождал час, но он не появился. I waited for an hour, but he didn't appear.
Я прождал его на станции час, но он так и не появился. I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.
Когда полиция остановила меня, я двигался со скоростью 120 километров в час. I was driving at 120 kilometers per hour when the police stopped me.
Который час? What time is it?
Ты не можешь хоть раз прийти вовремя? Я ждала тебя целый час. Can't you ever be punctual? I have been waiting here for one hour.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.